۱۰۶٬۳۳۳
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'تالیف' به 'تألیف') |
||
خط ۳۹: | خط ۳۹: | ||
به گزارش آقابزرگ تهرانی، دربندی خود، این کتاب را از فصل «مقام وحدة الحسین» به بعد در سیزده باب(که هر باب شامل چند مجلس است) ترجمه و به نام [[ناصرالدین شاه قاجار|ناصرالدین شاه]]، سعادات ناصری نامگذاری کرد که بارها چاپ شده است. همچنین شخصی به نام میرزامحمد حسین بن علیاکبر این کتاب را به فارسی برگرداند و با عنوان «انوار السعادة في ترجمه اسرارالشهادة» در تبریز چاپ کرد. به سبب عربیبودن متن اسرار الشهادات و تفصیل آن، دربندی بعدها مقتلی مختصر و فارسی با نام «سرمایه ایمان و جواهر ایقان در ترجمه و شرح اسرارالشهادت» نوشت که این نیز چاپ شده است<ref>همان، ص127</ref>. | به گزارش آقابزرگ تهرانی، دربندی خود، این کتاب را از فصل «مقام وحدة الحسین» به بعد در سیزده باب(که هر باب شامل چند مجلس است) ترجمه و به نام [[ناصرالدین شاه قاجار|ناصرالدین شاه]]، سعادات ناصری نامگذاری کرد که بارها چاپ شده است. همچنین شخصی به نام میرزامحمد حسین بن علیاکبر این کتاب را به فارسی برگرداند و با عنوان «انوار السعادة في ترجمه اسرارالشهادة» در تبریز چاپ کرد. به سبب عربیبودن متن اسرار الشهادات و تفصیل آن، دربندی بعدها مقتلی مختصر و فارسی با نام «سرمایه ایمان و جواهر ایقان در ترجمه و شرح اسرارالشهادت» نوشت که این نیز چاپ شده است<ref>همان، ص127</ref>. | ||
صرفنظر از اساس نادرست و غیرعلمی نویسنده، از کتابی با این گستردگی، باتوجهبه سرعت در | صرفنظر از اساس نادرست و غیرعلمی نویسنده، از کتابی با این گستردگی، باتوجهبه سرعت در تألیف آن که گفته شده در هجده ماه نوشته شده است و باتوجهبه امکانات اندک آن روزگار در شناسایی منابع معتبر، تا چه رسد به گزینش و استفاده از آنها، نمیتوان انتظار دقت و موشکافی علمی در گزینش صحیح و ارائه گزارشهای معتبر در نقل حادثه عاشورا داشت<ref>همان</ref>. | ||
==پانویس == | ==پانویس == |