مولانا و ترجمه آیات قرآن: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR.....J1.jpg | عنوان =مولانا و ترجمۀ آیات قرآن | عنوان‌های دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = محمدی وایقانی، کاظم (نویسنده) |زبان | زبان = | کد کنگره =‏ | موضوع = |ناشر | ناشر =انتشارات نجم کبری | مکان نشر =کرج | سال نشر =1386 | ک...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| تصویر =NUR.....J1.jpg
| تصویر =NURمولانا و ترجمه آیات قرآنJ1.jpg
| عنوان =مولانا و ترجمۀ آیات قرآن
| عنوان =مولانا و ترجمۀ آیات قرآن
| عنوان‌های دیگر =
| عنوان‌های دیگر =
خط ۸: خط ۸:
|زبان  
|زبان  
| زبان =
| زبان =
| کد کنگره =
| کد کنگره =‏PIR۵۳۰۱/م۳م۹
| موضوع =
| موضوع =مولوی، جلال الدین محمد بن محمد،۶۷۲ -۶۰۴ ق.- معلومات - قرآن,قرآن در ادبیات فارسی,شعر فارسی - قرن۷ ق.- تاثیر قرآن
|ناشر  
|ناشر  
| ناشر =انتشارات نجم کبری  
| ناشر =انتشارات نجم کبری  
خط ۴۴: خط ۴۴:


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:زبان‌شناسی، علم زبان]]
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]]
[[رده:زبان و ادبیات فارسی]]
[[رده:زبانها و ادبیات ایرانی]]
[[رده:مقالات جدید(آبان) باقی زاده]]  
[[رده:مقالات جدید(آبان) باقی زاده]]  
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 آبان 1402]]