اصلاحیه تفسیر و نقد و تحلیل مثنوی: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۵: | خط ۵: | ||
|پدیدآورندگان | |پدیدآورندگان | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
[[ | [[جعفری تبریزی، محمدتقی]] (نویسنده) | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = | | زبان = |
نسخهٔ ۲۹ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۸:۲۹
اصلاحیه تفسیر و نقد و تحلیل مثنوی | |
---|---|
پرونده:NUR.....J1.jpg | |
پدیدآوران | جعفری تبریزی، محمدتقی (نویسنده) |
ناشر | انتشارات اسلامی |
مکان نشر | تهران |
سال نشر | 1367 |
چاپ | اول |
کد کنگره | |
اصلاحیه تفسیر و نقد و تحلیل مثنوی اثر محمدتقی جعفری؛ این کتاب، اشتباهها و غلطهای چاپی جلدهای چهاردهگانه تفسیر و نقد و تحلیل مثنوی تألیف علامه محمدتقی جعفری را به ترتیب جلد، صفحه و سطر اصلاح کرده است. مؤلف در مقدمۀ این اثر، به این پرسش مهم نیز پاسخ داده است که چرا ایشان در تفسیر خود به سخنان عرفا و صوفیه اسلامی، مانند حسن بصری، مالک دینار، بایزید، جنید، شبلی و خصوصاً به فصوصالحکم ابن عربی توجه نکرده است. در صورتی که چندین صفحه در مجلدات ۳ تا ٩ از گفتار ویکتورهوگو، بالزاک، تولستوی، شکسپیر، ماکس پلانک و انیشتین را آورده است.[۱]
پانويس
- ↑ ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص262
منابع مقاله
عالمی، محمدعَلَم، کتابشناسی توصیفی مولانا (شامل جدیدترین تحقیقات و قدیمیترین کتابهای مولوی پژوهی)، قم، انتشارات دانشگاه قم، 1392ش.