یادمان یکصدمین سالروز تولد کریشنا مورتی: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۹: | خط ۹: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = فارسی | | زبان = فارسی | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره =B 5134/ک۴،ب۸ | ||
| موضوع = | | موضوع = کریشنا مورتی، جیدو، ۱۸۹۵-۱۹۸۶ | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| ناشر = البرز | | ناشر = البرز | ||
خط ۴۴: | خط ۴۴: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:فلسفه، مذهب و روانشناسی]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی شده2 مهر 1402]] | |||
[[رده:فاقد اتوماسیون]] | [[رده:فاقد اتوماسیون]] | ||
[[رده:مقالات شهریور موسوی]] | [[رده:مقالات شهریور موسوی]] |
نسخهٔ ۱۲ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۹:۲۸
یادمان یکصدمین سالروز تولد کریشنا مورتی | |
---|---|
پدیدآوران | بلاو، اویلین (مؤلف)، قراچهداغی، مهدی؛ فتوحی، زهره (مترجم) |
ناشر | البرز |
مکان نشر | ایران - تهران |
سال نشر | 1376 |
چاپ | اول |
موضوع | کریشنا مورتی، جیدو، ۱۸۹۵-۱۹۸۶ |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | B 5134/ک۴،ب۸ |
یادمان یکصدمین سالروز تولد کریشنا مورتی، تألیف اویلین بلاو با ترجمه مهدی قراچهداغی و زهره فتوحی، به بررسی زندگی و خاطرات کریشنا مورتی میپردازد.
این اثر کوشیده است تا تأثیر زندگی پیچیده کسی مانند کریشنا مورتی بر قرن بیستم را از دیدگاههای گوناگون بررسی کند.
مؤلف به شیوه توصیفی و از طریق گفتگو با دوستداران و آشنایان کریشنا مورتی در پی معرفی وی است. مؤلف نظر مخاطبان آثار کریشنا مورتی را درباره تأثیر کلام وی بر آنها یادآور شده، لذا گفتگوی میان مؤلف و چند نفر از آشنایان و پیروان کریشنا مورتی انجام گرفته است.
اثر حاضر دو بخش دارد. بخش اول، مصاحبهها و زندگینامه کریشنا مورتی از زبان خود اوست. بخش دوم نیز به مصاحبه با دیگر دوستان کریشنا مورتی اختصاص یافته است.[۱]
پانویس
- ↑ بلندنژاد، سیدعلی، ص244
منابع مقاله
بلندنژاد، سیدعلی، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر سوم: ادیان هند و خاور دور)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1395ش.