گاثاها: تفاوت میان نسخهها
A-esmaeili (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR105788J1.jpg | عنوان = گاثاها | عنوانهای دیگر = اوستا. یسنا. گاهان. فارسی. برگزیده ** سرودهای زرتشت ** مجموعه اوستا | پدیدآورندگان | پدیدآوران = پور داود، ابراهیم (نويسنده) |زبان | زبان = فارسی | کد...» ایجاد کرد) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۴: | خط ۲۴: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
''' مجموعه اوستا: گاتاها سرودهای زرتشت '''، گزارش و پژوهش اوستاپژوه فقید، ابراهیم پورداوود است که پس از فراز و نشیبی فراوان در دهه سوم قرن معاصر نوشته شده است. | |||
کتاب از نظر ساختار مشتمل بر دیباچه و متن کتاب است. نویسنده در دیباچه به توضیح درباره کار و تاریخچهای از سفرهایش به غرب و هندوستان جهت مطالعه اوستا پرداخته، و گویا هربار به علتی منتشر نشده است. نیز مطالب ارزشمندی درباره خط دین دبیره (الفبای خط پهلوی)، معرفی اوستای اصلی دوره ساسانی، بررسی و توصیف گاهان، محتوا و ساختار آن، ساختار جامعه ایرانی در دین زرتشتی زمان هخامنشیان به بعد و سرگذشت روان پس از مرگ و عبور از چینود پل آمده است. در یک صفحه برگردان فارسی هربند و در مقابل آن متن اصلی اوستایی (به خط دین دبیره) دیده میشود. نویسنده در پاورقی، مطالب درخور توضیح را تبیین و شرح کرده که برای پژوهشگران اهمیت دارد. <ref> شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص147</ref> | |||
==پانویس== | ==پانویس== | ||
خط ۳۸: | خط ۴۰: | ||
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]] | [[رده:مقالات بازبینی نشده2]] | ||
[[رده:مقالات | [[رده:مقالات تیر موسوی]] |
نسخهٔ ۱۹ ژوئیهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۸:۱۶
گاثاها | |
---|---|
پدیدآوران | پور داود، ابراهیم (نويسنده) |
عنوانهای دیگر | اوستا. یسنا. گاهان. فارسی. برگزیده ** سرودهای زرتشت ** مجموعه اوستا |
ناشر | دانشگاه تهران. مؤسسه انتشارات و چاپ |
مکان نشر | ایران - تهران |
سال نشر | 1354ش |
چاپ | 1 |
موضوع | اوستا. گاهان - شعر اوستایی - ترجمه شده به فارسی |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
مجموعه اوستا: گاتاها سرودهای زرتشت ، گزارش و پژوهش اوستاپژوه فقید، ابراهیم پورداوود است که پس از فراز و نشیبی فراوان در دهه سوم قرن معاصر نوشته شده است.
کتاب از نظر ساختار مشتمل بر دیباچه و متن کتاب است. نویسنده در دیباچه به توضیح درباره کار و تاریخچهای از سفرهایش به غرب و هندوستان جهت مطالعه اوستا پرداخته، و گویا هربار به علتی منتشر نشده است. نیز مطالب ارزشمندی درباره خط دین دبیره (الفبای خط پهلوی)، معرفی اوستای اصلی دوره ساسانی، بررسی و توصیف گاهان، محتوا و ساختار آن، ساختار جامعه ایرانی در دین زرتشتی زمان هخامنشیان به بعد و سرگذشت روان پس از مرگ و عبور از چینود پل آمده است. در یک صفحه برگردان فارسی هربند و در مقابل آن متن اصلی اوستایی (به خط دین دبیره) دیده میشود. نویسنده در پاورقی، مطالب درخور توضیح را تبیین و شرح کرده که برای پژوهشگران اهمیت دارد. [۱]
پانویس
- ↑ شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص147
منابع مقاله
شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر چهارم: ادیان ایران باستان)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1396.