تاریخ حرم کاظمین علیهماالسلام: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱۱: | خط ۱۱: | ||
| کد کنگره = /ک2 آ2041 / 79/9 DS | | کد کنگره = /ک2 آ2041 / 79/9 DS | ||
| موضوع =کاظمين - تاريخ | | موضوع =کاظمين - تاريخ | ||
کاظمين - سرگذشت نامه | |||
زيارتگاههاي اسلامي - عراق - کاظمين | |||
|ناشر | |ناشر | ||
| ناشر = كنگره جهاني حضرت رضا (عليه السلام) | | ناشر = كنگره جهاني حضرت رضا (عليه السلام) |
نسخهٔ ۱۸ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۲۰:۲۳
تاريخ حرم کاظمين (عليهما السلام) | |
---|---|
پدیدآوران | آل یاسین، محمدحسن (نویسنده) اکبري، غلامرضا (مترجم) |
عنوانهای دیگر | تاريخ المشهد الکاظمي |
ناشر | كنگره جهاني حضرت رضا (عليه السلام) |
مکان نشر | ايران - مشهد مقدس |
سال نشر | 1371ش. |
چاپ | چاپ يکم |
موضوع | کاظمين - تاريخ
کاظمين - سرگذشت نامه زيارتگاههاي اسلامي - عراق - کاظمين |
کد کنگره | /ک2 آ2041 / 79/9 DS |
تاریخ حرم کاظمین (علیهماالسلام) تألیف محمدحسن آل یاسین(1350-1427ق)، نویسنده و شاعر عراقی، که توسط غلامرضا اکبری ترجمه شده است.
اين نوشته، تاريخ مفصّل و مستندى از حرم كاظمين است كه در آن، اطلاعات دقيق و جامعى از شهر كاظمين و حرم امام كاظم(ع) آمده است. اين تحقيق، به اين دليل كه نويسندۀ آن ساليان درازى از عمر خود را در راه تحقيق و تدوين تاريخ شهر كاظمين صرف كرده و سير تحوّل و رويدادهاى آن را به رشتۀ تحرير درآورده، از اهميت خاصى برخوردار است و خواننده را با چگونگى شكلگيرى حرم و وقايعى كه در طول تاريخ بر آن گذشته و كيفيت گسترش و آبادانى آن آشنا مىسازد.
مؤلف در مقدمۀ كتاب مىنويسد:
شهر كاظمين (يا مقابر قريش يا مشهد كاظمين) شهرى است قديمى كه داراى گذشتهاى ريشه دار و با كرامت و اصيل بوده و بخش جدايى ناپذير از بغداد در گذشته و حال مىباشد؛ ليكن جزء و بخش مهملى كه هيچ اهتمام و توجهى حتى از جانب ساكنانش بدان نشده و نوشتۀ قابل توجهى در آن باره منتشر نشده است... مرا بر آن داشت تا به نوشتن تاريخ وسيعى [بپردازم]. به اميد اين كه اين مباحث، يادآور شكوه و
عظمت اين شهر مقدس باشد و آثار و اخبار آن را كه تا كنون مورد غفلت و نابودى قرار گرفته، در تاريخ ثبت نمايد.
متن عربى كتاب، داراى تصاويرى از اماكن مختلف حرم مطهر بوده كه استفاده از تمامى آنها در ترجمه و چاپ فارسى آن، به لحاظ عدم كيفيت چاپ، امكان پذير نبوده است. مؤلف در متن عربى اين كتاب، حدود هفتصد و بيست شعر در قالب قصيدههاى طولانى از شاعران مختلف آورده كه مترجم، ترجمۀ همۀ آنها را ضرورى ندانسته و برگزيدهاى از آنها را كه اهميت ويژهاى داشته، براى ترجمه انتخاب كرده است.
پيوستهاى كتاب نيز كه حجم عمدهاى از كتاب را تشكيل مىدهند، بر ارزش و غناى آن افزوده است.
فهرست عناوین کتاب عبارتند از:
فصل اول / حرم كاظمين در زمان بنى عباس.
فصل دوم / حرم كاظمين در آغاز اشغال مغول تا پايان اشغال خلفاى عثمانى.
فصل سوم / وضعيت كنونى حرم كاظمين: روضه، رواقهاى حرم، طارمهها، صحن.
پيوست اول: فرزندان امام كاظم(ع).
پيوست دوم: نقبا و متوليان حرم: ابن جعفر القيم، شريف محمد بن حسن بن يحيى، فاخر علوى، مختار علوى، شريف نجم الدين هندى، امين الدين هندى جوهرى.
پيوست سوم: متوليان حرم: ربيعه، جواد، احمد بن جواد، احمد بن عبدالنبى، فاضل بن علوى.
پيوست چهارم: بزرگانى كه در حرم مدفونند: ابن قولويۀ قمى، شيخ مفيد، خواجه نصيرالدين طوسى.
پيوست پنجم: موزۀ حرم.[۱]
پانویس
- ↑ ر.ک: باقریان موحد، رضا، ص59-60
منابع مقاله
باقریان موحد، کتابشناسی زیارت، قم- ایران، نشر مشعر، 1387