صحیفه کامله سجادیه (ترجمه انصاریان): تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
صحیفه کامله سجادیه | '''صحیفه کامله سجادیه'''، ترجمهای است رسا از شیخ حسین انصاریان به زبان فارسی. | ||
كتاب صحيفه سجاديه، مجموعهاى از دعاها و مناجات امام چهارم شيعيان، زين العابدين على بن الحسين(ع) است. | كتاب صحيفه سجاديه، مجموعهاى از دعاها و مناجات امام چهارم شيعيان، زين العابدين على بن الحسين(ع) است. |
نسخهٔ ۱۷ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۱۱:۲۶
صحیفه کامله سجادیه(نامشخص) | |
---|---|
پدیدآوران | نامشخص (نويسنده)
انصاریان، حسین (مترجم) علی بن حسین (ع)، امام چهارم ( نويسنده) |
ناشر | پیام آزادی |
مکان نشر | ایران - قم |
سال نشر | 1382ش |
چاپ | 13 |
موضوع | دعاها |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | /ع8 ص3041 1386 267/1 BP |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
صحیفه کامله سجادیه، ترجمهای است رسا از شیخ حسین انصاریان به زبان فارسی.
كتاب صحيفه سجاديه، مجموعهاى از دعاها و مناجات امام چهارم شيعيان، زين العابدين على بن الحسين(ع) است.
اين كتاب به «انجيل اهل بيت» و«زبور آل محمد» و«اخت القرآن» معروف است. اين كتاب اگرچه در موضوع دعا و نيايش است، ولى شامل بسيارى از حقايق علوم و معارف اسلامى و عرفانى، و قوانين و احكام شرعى و مسائل حساس سياسى و اجتماعى و تربيتى و اخلاقى است كه در شكل و قالب دعا بيان شده است. و در بردارنده 54 دعا مىباشد.
اهميت صحيفه سجاديه و مفاهيم والاى آن كه در قالب مناجاتنامه و دعا مى باشد عالمان و انديشمندان شيعى را برآن داشت تا هر یک به نوبه خود به محافظت و نگهبانى از اين اثر ماندگار بكوشند.
مترجمان و انديشمندان فارسى زبان در اين بين بىشك نقشى كمتر از شيعيان عرب زبان نداشتهاند. اين موضوع سبب شده تا از زمان گردآورى اين مجموعه تاكنون ترجمههاى بسيارى از اثرگرانقدر امامسجاد(ع) به نگارش درآيد كه بسيارى از آنها همراه با شرح و توضيحاتى نيز بودهاند.
يكى از تازهترين ترجمههاى چاپشده از صحيفه سجاديه ترجمه استاد حسين انصاريان است كه اثرى زيبا و كم نظير مى باشد و به خوبى محتوا و معانى عميق و دقيق دعاها و مناجات هاى امام زين العابدين(ع) را در قالب كلام فارسى بيان كرده است.