معجم الرسم العثماني: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۸: | خط ۸: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = عربی | | زبان = عربی | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره = BP ۷۳/۲/ح۸م۶ | ||
| موضوع = | | موضوع = | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| خط ۳۷: | خط ۳۷: | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
# متن کتاب. | # متن کتاب. | ||
# مهدویراد، محمدعلی، «فرصتها را دریابیم»، پایگاه مجلات تخصصی نور، نقد کتاب قرآن و علوم دینی، زمستان 1395- شماره | #[[:noormags:1260682| مهدویراد، محمدعلی، «فرصتها را دریابیم»، پایگاه مجلات تخصصی نور، نقد کتاب قرآن و علوم دینی، زمستان 1395- شماره 8]]. | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
| خط ۴۴: | خط ۴۴: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]] | |||
[[رده:قرآن و علوم قرآنی]] | |||
[[رده:علوم قرآنی]] | |||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده2 خرداد 1402]] | ||
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ اردیبهشت 1402 توسط عباس مکرمی]] | [[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ اردیبهشت 1402 توسط عباس مکرمی]] | ||
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ اردیبهشت 1402 توسط فریدون سبحانی]] | [[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ اردیبهشت 1402 توسط فریدون سبحانی]] | ||
نسخهٔ ۱۰ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۰۸:۳۰
| معجم الرسم العثماني | |
|---|---|
| پدیدآوران | حمیری، بشیر بن حسن (نويسنده) |
| ناشر | مرکز تفسير للدراسات القرآنیة |
| مکان نشر | عربستان - ریاض |
| سال نشر | 1436ق - 2015م |
| چاپ | 1 |
| زبان | عربی |
| تعداد جلد | 7 |
| کد کنگره | BP ۷۳/۲/ح۸م۶ |
| نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
معجم الرسم العثمانی اثر بشیر بن حسن حمیری که نویسنده در آن، در پژوهشی فراخدامن و گسترده، چگونگی شکلگیری «رسمالخط مصحف عثمانی» را کاویده است.
وی پس از مقدماتی مهم و دیده بگشا و سرشار از تتبع و تأمل، به معرفی و بررسی مصاحف کهن موجود پرداخته[۱] و اطلاعات ذیقیمتی پیرامون امور زیر، در اختیار خواننده قرار داده است: زمان کتابت مصحفت و ادله آن، ناسخ و طریقه کتابت، روش کتابت برخی از حروف، شکل ظاهری و تزئینات بهکاررفته در هر مصحف، مشخصات و ویژگیهای خاص و منحصربهفرد هر مصحف، اشتراکات مصاحف با یکدیگر، مخالفت برخی مصاحف با مصحفهای دیگر، مشخصبودن یا نبودن شیوه و روش نگارش مصحف، حذف برخی کلمات، موافقت یا عدم موافقت با مصاحف همعصر خود و...[۲].
نویسنده تحلیل محتوایی این مصاحف، تمامت واژگان قرآنی بر پایه «رسمالخط مصحف عثمانی» را به گونه الفبایی آورده و چگونگی ثبت و ضبط آنها را در «مصحف» و میراث «رسمالخطی» کهن گزارش کرده است[۳]. از جمله این مصاحف، عبارتاند از: مصحف حسینی[۴]، مصحف ریاض[۵]، مصحف طوب قابی[۶]، مصحف کتابخانه پاریس[۷]، کتاب مرسوم الخط[۸]، مصحف صنعا[۹].
اثر حاضر که در هفت جلد سامانیافته، دارای نتایج و لوازم بسیار مهمی است که باید با تأمل خوانده شود و مورداستفاده قرار گیرد[۱۰].
پانویس
منابع مقاله