هدیة الأحباب: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    (صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR65268J1.jpg | عنوان = هدیة الأحباب | عنوان‌های دیگر = | پدیدآورندگان | پدیدآوران = قمی، عباس (نويسنده) انصاری، غلامحسین ; مترجم (مصحح) |زبان | زبان = فارسی | کد کنگره = /ق8ه4 21 BP | موضوع =اسلام -- سرگذشت نامه - صحابه - سر...» ایجاد کرد)
     
    بدون خلاصۀ ویرایش
    خط ۶: خط ۶:
    | پدیدآوران =  
    | پدیدآوران =  
    [[قمی، عباس]] (نويسنده)
    [[قمی، عباس]] (نويسنده)
    [[انصاری، غلامحسین ; مترجم]] (مصحح)
    [[انصاری، غلامحسین ]] (مصحح)
    |زبان
    |زبان
    | زبان = فارسی
    | زبان = فارسی

    نسخهٔ ‏۲۵ ژانویهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۳:۱۵

    هدیة الأحباب
    هدیة الأحباب
    پدیدآورانقمی، عباس (نويسنده) انصاری، غلامحسین (مصحح)
    ناشرسازمان تبليغات اسلامی. شركت چاپ و نشر بين الملل
    مکان نشرایران - تهران
    سال نشر1391ش
    چاپ1
    شابک978-964-304-516-6
    موضوعاسلام -- سرگذشت نامه - صحابه - سرگذشت نامه - ایران - سرگذشت نامه
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    /ق8ه4 21 BP
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    هدیة الاحباب اثری از شیخ عباس قمی(م 1359ق) معروف به محدث قمی با تصحیح و ترجمه عبارات عربی غلامحسین انصاری است در شرح حال برخی از علمای فریقین و اصحاب پیامبر(ص) و ائمه اطهار(ع) و جمعی از دانشوران و شاعران که با کنیه یا لقب یا نسبشان معروف هستند.

    نویسنده مطالب آن را از کتاب «غایة المنی» و « فوائد الرضویه» خود گزینش کرده و آن را «هدیة الاحباب فی ذکر المعروفین بالکنی و الالقاب و الانساب» نام نهاده و در سه باب تنظیم نموده است. [۱] باب اول در ذکر کسانی است که نام آنان با «اب» آغاز شده، باب دوم ویژه نام‌هایی است که با واژه «ابن» و باب سوم به نام‌هایی که با القاب و انساب معروفند اختصاص یافته است. در این کتاب اشعار عربی و فارسی و بدیع و زیبا و همچنین نکات تاریخی و اجتماعی لطیف و ظریفی است که ضمن فراهم آوردن انبساط خاطر، می‌تواند زمینه ساز عبرت، نگرش عمیق انسان به هستی و افزایش معنویت و صفای باطنی او باشد. [۲]

    از آنجایی که بنای مؤلف بر اختصار بوده و به توضیحی اندک درباره فرد مورد بحث بسنده کرده است، مترجم علاوه بر ترجمه عبارات عربی و توضیح واژگان و اصطلاحات مشکل و نامانوس، با رعایت تناسب و توجه به ظرفیت، اشعار یا مطالبی سودمند از فرد مورد بحث را در پاورقی ذکر کرده است. [۳]


    پانویس

    1. مقدمه مترجم، ص 1؛ مقدمه مؤلف، ص 3 – 4
    2. مقدمه، مترجم، ص 1 -2
    3. رک: همان، ص2

    منابع مقاله

    1. مقدمه و متن.


    وابسته‌ها