شرح صحیفه سجادیه: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۸: خط ۲۸:
'''شرح صحیفه سجادیه''' اثر حاج میرزا محمدابراهیم سبزواری «وثوق الحکماء»، ترجمه فارسی و شرحی است بر صحیفه سجادیه که با تصحیح و تحقیق حامد ناجی اصفهانی به چاپ رسیده است.
'''شرح صحیفه سجادیه''' اثر حاج میرزا محمدابراهیم سبزواری «وثوق الحکماء»، ترجمه فارسی و شرحی است بر صحیفه سجادیه که با تصحیح و تحقیق حامد ناجی اصفهانی به چاپ رسیده است.


صحيفه سجاديه از ديرباز مورد توجه علما شيعه قرار گرفته و تاکنون بيش از هفتاد شرح و تفسير بر آن نگاشته شده که اکثر اين شروح به زبان عربى است؛ بخش عمده‌اى از اين شروح به ترجمه و تفسير واژه‌هاى صحيفه سجاديه پراخته و متأسفانه تعداد اندکى از آنها به معارف ژرف صحيفه پرداخته‌اند. در ميان شروح فارسى این کتاب، شرح ميرزا ابراهيم سبزوارى- معروف به وثوق الحکماء- به سوداى کاويدن معانى حکمى صحيفه به رشته تحرير درآمده<ref>ر.ک: مقدمه، صفحه سی و شش</ref> که برخی از ویژگی‌های آن، به شرح ذیل می‌باشد:
صحيفه سجاديه از ديرباز مورد توجه علما شيعه قرار گرفته و تاکنون بيش از هفتاد شرح و تفسير بر آن نگاشته شده که بسیاری به زبان عربى است؛ بخش عمده‌اى از اين شروح به ترجمه و تفسير واژه‌هاى صحيفه سجاديه پراخته و متأسفانه تعداد اندکى از آن‌ها به معارف ژرف صحيفه پرداخته‌اند. در ميان شروح فارسى این کتاب، شرح ميرزا ابراهيم سبزوارى- معروف به وثوق الحکماء- به سوداى کاويدن معانى حکمى صحيفه به رشته تحرير درآمده<ref>ر.ک: مقدمه، صفحه سی و شش</ref> که برخی از ویژگی‌های آن، به شرح ذیل می‌باشد:
# اين شرح آخرين نگاشت موجود، وثوق الحکماء است و ازاين‌رو، در بردارنده، آراء نهايى وى مى‌باشد.
# اين شرح آخرين نگاشت موجود، وثوق الحکماء است و ازاين‌رو، در بردارنده، آراء نهايى وى مى‌باشد.
# اگر چه اين نگاشته بنا به ديباچه شرح به سوداى شرح بندهاى پيچيده صحيفه سجاديه به رشته تحرير درآمده، ولى دربردارنده شرح منظم و کامل شش دعاء از صحيفه است، يعنى به ترتيب دعاى اول، نوزدهم، ششم، پنجاه و دوم، هفتم و سوم و بنابراين ترتيب، گويى مؤلّف پس از شرح دعاى اول، تصميم به شرح منظم ادعيه صحيفه سجاديه نداشته و به مرور ايام، ادعيه ديگرى از آن را گزينش کرده است.
# اگر چه اين نگاشته بنا به ديباچه شرح به سوداى شرح بندهاى پيچيده صحيفه سجاديه به رشته تحرير درآمده، ولى دربردارنده شرح منظم و کامل شش دعاء از صحيفه است، يعنى به ترتيب دعاى اول، نوزدهم، ششم، پنجاه و دوم، هفتم و سوم و بنابراين ترتيب، گويى مؤلّف پس از شرح دعاى اول، تصميم به شرح منظم ادعيه صحيفه سجاديه نداشته و به مرور ايام، ادعيه ديگرى از آن را گزينش کرده است.
تحرير فارسى شرح صحيفه سبزوارى برخلاف شرح گلشن راز او، تا حدى پيچيده و مشحون از عبارات عربى است، تا بدان‌جا که در ساختار يک جمله، دستورزبان فارسى با نحو عربى، در هم پيچيده و گاه عباراتى تقريباً نامفهوم را پيش روى خواننده قرار داده است؛ از اين رو فهم عبارات اين کتاب مستلزم آشنايى با نحو عربى و ساختار آن است.
تحرير فارسى شرح صحيفه سبزوارى برخلاف شرح گلشن راز او، تا حدى پيچيده و مشحون از عبارات عربى است، تا بدان‌جا که در ساختار يک جمله، دستورزبان فارسى با نحو عربى، در هم پيچيده و گاه عباراتى تقريباً نامفهوم را پيش روى خواننده قرار داده است؛ از اين رو فهم عبارات اين کتاب مستلزم آشنايى با نحو عربى و ساختار آن است.
# مؤلف در شرح عبارات صحيفه، پس از توضيح و تفسير واژگان، کوشيده است تا شرحى حکمى با بهره از آيات و روايات قرآن کريم عرضه دارد؛ که در اين راستا بهره‌ورى وى از آيات و روايات و اشعار حکمى درخور توجه است.
# مؤلف در شرح عبارات صحيفه، پس از توضيح و تفسير واژگان، کوشيده است تا شرحى حکمى با بهره از آيات و روايات عرضه دارد؛ که در اين راستا بهره‌ورى وى از آيات و روايات و اشعار حکمى درخور توجه است.
# به ظاهر گاه مؤلف در نقل آيه و روايت، بر اساس محفوظات خود به نقل پرداخته که در برخى موارد چنان که در حواشى تحقيق آمده، اشتباهات مختصرى در نقل به وجود آمده و يا نقل به مضمون شده است.
# به ظاهر گاه مؤلف در نقل آيه و روايت، بر اساس محفوظات خود به نقل پرداخته که در برخى موارد چنان که در حواشى تحقيق آمده، اشتباهات مختصرى در نقل به وجود آمده و يا نقل به مضمون شده است.
# وی در نقل اشعار، نظر ويژه‌اى به مثنوى مولانا، ديوان حافظ و گلشن راز شبسترى و ديگران داشته که گاه در نقل بيت شاعر، سهوهاى مختصرى به‌چشم مى‌خورد.
# وی در نقل اشعار، نظر ويژه‌اى به مثنوى مولانا، ديوان حافظ و گلشن راز شبسترى و ديگران داشته که گاه در نقل بيت شاعر، سهوهاى مختصرى به‌چشم مى‌خورد.
۱٬۵۹۳

ویرایش