بهاء ولد، زندگی و عرفان او: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳۲: | خط ۳۲: | ||
}} | }} | ||
''' | '''بهاءولد، زندگی و عرفان او'''، ترجمه یکی از بهترین آثار فریتس مایر به قلم مریم مشرف (متولد 1349ش) است. این کتاب پیرامون زندگانی فقیه و عارف قرن دوازدهم و سیزدهم، بهاءالدین محمد بن حسین بن احمد خطیبی بلخی، موسوم به بهاءالدین یا بهاءولد (متوفی 1231ق) است. | ||
ترجمه این اثر چند سال وقت برده است. در این ترجمه، عبارات | ترجمه این اثر چند سال وقت برده است. در این ترجمه، عبارات نقلشده از کتابهای گوناگون و بهویژه کتاب معارف بهاءولد تا جای ممکن با حفظ املای اصلی آمده است؛ به همین سبب ممکن است در کتابی مثلاً نام «بوالحسین نوری»، «بوالحسن» آمده باشد یا در نقل قولی از بهاءولد، یک کلمه به چند صورت آمده باشد<ref>ر.ک: یادداشت مترجم، ص6</ref>. | ||
نویسنده در مقدمه کتاب درباره آن مینویسد: «اثر حاضر ابتدا قرار بود فصلی از کتاب دیگری با محتوایی کاملا متفاوت باشد، ولی خیلی زود متوجه شدم که این موضوع را بهطور مستقل بهتر میشود کار کرد و مقاله مفصلتری دربارهاش | نویسنده در مقدمه کتاب درباره آن مینویسد: «اثر حاضر ابتدا قرار بود فصلی از کتاب دیگری با محتوایی کاملا متفاوت باشد، ولی خیلی زود متوجه شدم که این موضوع را بهطور مستقل بهتر میشود کار کرد و مقاله مفصلتری دربارهاش نوشتم؛ ولی این مقاله هم به نظرم میرسید که مبنایش بر اساس محدودی استوار شده. تصمیم گرفتم مطلب را به شکل جامعتری فراهم آورم و نتیجهاش کتابی شد که میبینید»<ref>ر.ک: مقدمه نویسنده، ص1</ref>. | ||
==پانویس == | ==پانویس == | ||
خط ۴۲: | خط ۴۲: | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
یادداشت ناشر و مقدمه نویسنده. | |||
==وابستهها== | ==وابستهها== |
نسخهٔ ۱۸ اوت ۲۰۲۲، ساعت ۱۷:۴۸
بهاء ولد، زندگی و عرفان او | |
---|---|
پدیدآوران | مایر، فریتس (نویسنده) مشرف، مریم (مترجم) |
ناشر | مرکز نشر دانشگاهی |
مکان نشر | ایران - تهران |
سال نشر | 1382ش. |
چاپ | چاپ یکم |
شابک | 964-01-1124-4 |
موضوع | بهاالدین ولد، محمد بن حسین، - 628؟ق.
مولوی، جلالالدین محمد بن محمد، 604 - 672ق. – سرگذشتنامه عارفان - ایران – سرگذشتنامه |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | /ب9م2 1382 / 279/2 BP |
بهاءولد، زندگی و عرفان او، ترجمه یکی از بهترین آثار فریتس مایر به قلم مریم مشرف (متولد 1349ش) است. این کتاب پیرامون زندگانی فقیه و عارف قرن دوازدهم و سیزدهم، بهاءالدین محمد بن حسین بن احمد خطیبی بلخی، موسوم به بهاءالدین یا بهاءولد (متوفی 1231ق) است.
ترجمه این اثر چند سال وقت برده است. در این ترجمه، عبارات نقلشده از کتابهای گوناگون و بهویژه کتاب معارف بهاءولد تا جای ممکن با حفظ املای اصلی آمده است؛ به همین سبب ممکن است در کتابی مثلاً نام «بوالحسین نوری»، «بوالحسن» آمده باشد یا در نقل قولی از بهاءولد، یک کلمه به چند صورت آمده باشد[۱].
نویسنده در مقدمه کتاب درباره آن مینویسد: «اثر حاضر ابتدا قرار بود فصلی از کتاب دیگری با محتوایی کاملا متفاوت باشد، ولی خیلی زود متوجه شدم که این موضوع را بهطور مستقل بهتر میشود کار کرد و مقاله مفصلتری دربارهاش نوشتم؛ ولی این مقاله هم به نظرم میرسید که مبنایش بر اساس محدودی استوار شده. تصمیم گرفتم مطلب را به شکل جامعتری فراهم آورم و نتیجهاش کتابی شد که میبینید»[۲].
پانویس
منابع مقاله
یادداشت ناشر و مقدمه نویسنده.