بحث:حسن غزنوی، سید حسن بن محمد: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱۱: | خط ۱۱: | ||
با سلام و احترام فراوان | با سلام و احترام فراوان | ||
لطفا این | لطفا این صفحه را ببینید: | ||
https://opac.nlai.ir/opac-prod/search/briefListSearch.do?command=FULL_VIEW&id=8100886&pageStatus=1&sortKeyValue1=&sortKeyValue2= | |||
یا این صفحه را : | |||
https://opac.nlai.ir/opac-prod/search/briefListSearch.do?command=FULL_VIEW&id=8397248&pageStatus=1&sortKeyValue1=&sortKeyValue2= | |||
همچنین در کتاب ترجمه منظوم وصیت امام علی به امام حسن (علیهماالسلام) الان نگاه می کردم که نوشته همین نویسنده محترم است، سرشناسه کتاب آمده: حسن غزنوی، حسن بن محمد 556ق | همچنین در کتاب ترجمه منظوم وصیت امام علی به امام حسن (علیهماالسلام) الان نگاه می کردم که نوشته همین نویسنده محترم است، سرشناسه کتاب آمده: حسن غزنوی، حسن بن محمد 556ق | ||
با توجه به این که این نام به همین شکل در متادیتا بر اساس کتابخانه ملی آورده بود، ما هم سعی میکنیم تا جایی که ممکن است قوانین آنها را در نامگذاری کتب اطاعت کنیم، مگر آن که اشتباه شخصی اتفاق افتاده باشد، وگرنه اگر متوجه شویم که این نام در صفحه شناسنامه کتاب آمده و یا در کتابخانه ملی هم به این شکل آمده، سعی ما این بوده که بر طبق آن نامگذاری کتب و پدیدآوران آن انجام گیرد. البته در صورتی که نام دیگری وجود داشته باشد و یا نامی که مشهور و معروف است، مثل همین "سید حسن غزنوی" در تغییر مسیرها درست میکنیم. ارادت همچنان باقی است. یاعلی | با توجه به این که این نام به همین شکل در متادیتا بر اساس کتابخانه ملی آورده بود، ما هم سعی میکنیم تا جایی که ممکن است قوانین آنها را در نامگذاری کتب اطاعت کنیم، مگر آن که اشتباه شخصی اتفاق افتاده باشد، وگرنه اگر متوجه شویم که این نام در صفحه شناسنامه کتاب آمده و یا در کتابخانه ملی هم به این شکل آمده، سعی ما این بوده که بر طبق آن نامگذاری کتب و پدیدآوران آن انجام گیرد. البته در صورتی که نام دیگری وجود داشته باشد و یا نامی که مشهور و معروف است، مثل همین "سید حسن غزنوی" در تغییر مسیرها درست میکنیم. ارادت همچنان باقی است. یاعلی |
نسخهٔ ۵ ژوئن ۲۰۲۲، ساعت ۰۹:۴۶
- سلام.
- کلمه حسن در نام و نام خانوادگی هر دو آمده است! در منابع چنین مطلبی نیافتم. شاید اشکال و نقص در جستجوی اینجانب است.
- اگر عنوان مدخل حسن غزنوی، سید حسن بن محمد درست است؛ آیا با سرشناسه: '''سید حسن غزنوی''' سازگار است؟ شما پاسخ بفرمایید.
- پاسخ اینجانب: روش نگارش عنوان مدخل و سرشناسه به ترتیب چنین است: مدخل: نام خانوادگی + ، + نام = سرشناسه: نام + نام خانوادگی
- بر اساس روش مذکور: اگر عنوان مدخل، صحیح و مستند به منبع معتبر است پس سرشناسه صحیح نیست و باید به این صورت تغییر یابد: سید حسن حسن غزنوی
- باز بر اساس همان روش: اگر سرشناسه صحیح است پس عنوان مدخل صحیح نیست و باید به این صورت تغییر یابد: غزنوی، سید حسن
- در هر دو صورت، وضعیت موجود: (عنوان مدخل:حسن غزنوی، سید حسن بن محمد = سرشناسه: سید حسن غزنوی) سازگار نیست!
- حَدَّثَنَا أَبُو اَلْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ اَلْأَسْوَارِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ اَلسِّجْزِيُّ اَلْمُذَكِّرُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اَلْعَزِيزِ بْنُ عَلِيٍّ اَلسَّرَخْسِيُّ بِمَرْوَ اَلرُّوذَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عِمْرَانَ اَلْبَغْدَادِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو اَلْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو اَلْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو اَلْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنَا اَلْحَسَنُ عَنِ اَلْحَسَنِ عَنِ اَلْحَسَنِ : إِنْ أَحْسَنَ اَلْحَسَنِ اَلْخُلُقُ اَلْحَسَنُ. --Yaalatif (بحث) ۱۵ خرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۹:۴۴ (IRDT)
با سلام و احترام فراوان
لطفا این صفحه را ببینید:
یا این صفحه را : https://opac.nlai.ir/opac-prod/search/briefListSearch.do?command=FULL_VIEW&id=8397248&pageStatus=1&sortKeyValue1=&sortKeyValue2=
همچنین در کتاب ترجمه منظوم وصیت امام علی به امام حسن (علیهماالسلام) الان نگاه می کردم که نوشته همین نویسنده محترم است، سرشناسه کتاب آمده: حسن غزنوی، حسن بن محمد 556ق با توجه به این که این نام به همین شکل در متادیتا بر اساس کتابخانه ملی آورده بود، ما هم سعی میکنیم تا جایی که ممکن است قوانین آنها را در نامگذاری کتب اطاعت کنیم، مگر آن که اشتباه شخصی اتفاق افتاده باشد، وگرنه اگر متوجه شویم که این نام در صفحه شناسنامه کتاب آمده و یا در کتابخانه ملی هم به این شکل آمده، سعی ما این بوده که بر طبق آن نامگذاری کتب و پدیدآوران آن انجام گیرد. البته در صورتی که نام دیگری وجود داشته باشد و یا نامی که مشهور و معروف است، مثل همین "سید حسن غزنوی" در تغییر مسیرها درست میکنیم. ارادت همچنان باقی است. یاعلی