۶٬۵۹۱
ویرایش
جز (Mhosseini@noornet.net صفحهٔ ترجمه نهجالبلاغه (احمدزاده) را به ترجمه نهجالبلاغة (احمدزاده) منتقل کرد: جایگزینی متن - 'نهجالبلاغه' به 'نهج...) |
جز (جایگزینی متن - 'شرح نهجالبلاغة (ابن ابيالحديد)' به 'شرح نهجالبلاغة (ابن ابیالحديد)') |
||
خط ۷۰: | خط ۷۰: | ||
[[امام على(ع)|حضرت امير]](ع) او را بركنار كرد؛ ولى به درخواست و فشار مردم كوفه دوباره او را گمارد. تا آن كه مختار ثقفى او را خلع نمود و از كوفه بيرون كرد و به دهى كه همه يهودى بودند، تبعيد كرد؛ ولى باز در زمان حجاج بن يوسف ثقفى به مسند قضا نشست، پس از چندى خودش درخواست كنارهگيرى كرد. او صد و بيست سال عمر كرد. غافر 78.» | [[امام على(ع)|حضرت امير]](ع) او را بركنار كرد؛ ولى به درخواست و فشار مردم كوفه دوباره او را گمارد. تا آن كه مختار ثقفى او را خلع نمود و از كوفه بيرون كرد و به دهى كه همه يهودى بودند، تبعيد كرد؛ ولى باز در زمان حجاج بن يوسف ثقفى به مسند قضا نشست، پس از چندى خودش درخواست كنارهگيرى كرد. او صد و بيست سال عمر كرد. غافر 78.» | ||
در اين كتاب، متن دكتر صبحى صالح، اساس قرار گرفته است و به عنوان نسخه بدل نيز به ترجمههاى دكتر شهيدى و [[فارسی، محسن|محسن فارسى]] رجوع شده است؛ همچنين در شرح و توضيح، به [[شرح نهجالبلاغة (ابن | در اين كتاب، متن دكتر صبحى صالح، اساس قرار گرفته است و به عنوان نسخه بدل نيز به ترجمههاى دكتر شهيدى و [[فارسی، محسن|محسن فارسى]] رجوع شده است؛ همچنين در شرح و توضيح، به [[شرح نهجالبلاغة (ابن ابیالحديد)|شرح ابن ابىالحديد]] معتزلى، شرح [[ابن میثم، میثم بن علی|ابن ميثم بحرانى]]، شرح محمّد عبده و محمّدعلى انصارى و [[فیضالاسلام اصفهانی، سید علینقی|فيضالاسلام]] نيز نظر شده است. | ||
ايشان، در ترجمه كوشيدهاند، نه به افراط روند، نه دچار تفريط شوند. ميان نثر مسجّع برخى مترجمان و مترجمان ديگرى كه گاهى در ترجمه به كوره راه سهلانگارى و آسان شمارى در افتادهاند، حدّ وسط را اختيار كردهاند. | ايشان، در ترجمه كوشيدهاند، نه به افراط روند، نه دچار تفريط شوند. ميان نثر مسجّع برخى مترجمان و مترجمان ديگرى كه گاهى در ترجمه به كوره راه سهلانگارى و آسان شمارى در افتادهاند، حدّ وسط را اختيار كردهاند. |
ویرایش