کاویان‌پور، احمد: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (A-esmaili@noornet.net صفحهٔ کاویان پور، احمد را بدون برجای‌گذاشتن تغییرمسیر به کاویان‌پور، احمد منتقل کرد)
    بدون خلاصۀ ویرایش
    خط ۳۱: خط ۳۱:
    |-class='articleCode'
    |-class='articleCode'
    |کد مولف
    |کد مولف
    |data-type='authorCode'|2849
    |data-type='authorCode'|AUTHORCODE2849AUTHORCODE
    |}
    |}
    </div>
    </div>


    ==ولادت==


    «احمد كاويان‌پور» در 20 مهرماه سال 1307ش در شهر اروميه در يك خانواده روحانى چشم به جهان گشود.
    «احمد كاويان‌پور» در 20 مهرماه سال 1307ش در شهر اروميه در يك خانواده روحانى چشم به جهان گشود.
    ==تحصیلات==


    پس از طى تحصيلات ابتدايى و متوسطه، وارد دانشكده افسرى و با درجه ستوان دومى وارد خدمت ارتش شد. در سال 1340ش براى تحصيل به امريكا سفر كرد. پس از مراجعت، در مؤسسه گوته تهران، زبان آلمانى را آموخت و در سال 1346ش به درجه سروانى رسيد. پس از گذراندن دوره عالى مخابرات ارتش، با درجه سرگردى در مخابرات ارتش مشغول به كار شد و در سال 1351ش دوره دانشكده فرماندهى و ستاد را با موفقيت گذراند و سرانجام با درجه سرهنگى در مهرماه 1357 از مركز آموزش مخابرات و الكترونيك بازنشسته شد. پس از بازنشستگى، به ترجمه قرآن كريم به زبان تركى آذربايجانى همّت گماشت و سپس به ترجمه قرآن مجيد به زبان فارسى روى آورد.
    پس از طى تحصيلات ابتدايى و متوسطه، وارد دانشكده افسرى و با درجه ستوان دومى وارد خدمت ارتش شد. در سال 1340ش براى تحصيل به امريكا سفر كرد. پس از مراجعت، در مؤسسه گوته تهران، زبان آلمانى را آموخت و در سال 1346ش به درجه سروانى رسيد. پس از گذراندن دوره عالى مخابرات ارتش، با درجه سرگردى در مخابرات ارتش مشغول به كار شد و در سال 1351ش دوره دانشكده فرماندهى و ستاد را با موفقيت گذراند و سرانجام با درجه سرهنگى در مهرماه 1357 از مركز آموزش مخابرات و الكترونيك بازنشسته شد. پس از بازنشستگى، به ترجمه قرآن كريم به زبان تركى آذربايجانى همّت گماشت و سپس به ترجمه قرآن مجيد به زبان فارسى روى آورد.
    خط ۴۲: خط ۴۵:
    == آثار و تأليفات:==
    == آثار و تأليفات:==


     
    # ترجمه قرآن به زبان تركى آذربايجانى.
    1. ترجمه قرآن به زبان تركى آذربايجانى.
    # ترجمه قرآن به زبان فارسى.
     
    # دانستنى‌هايى از قرآن كريم و نهج البلاغه.
    2. ترجمه قرآن به زبان فارسى.
    # قرآن و مقررات ارتش با اقتباس از آيات قرآن.
     
    3. دانستنى‌هايى از قرآن كريم و نهج البلاغه.
     
    4. قرآن و مقررات ارتش با اقتباس از آيات قرآن.





    نسخهٔ ‏۳۰ اوت ۲۰۱۶، ساعت ۱۶:۰۱

    کاویان‌پور، احمد
    نام کاویان‌پور، احمد
    نام های دیگر
    نام پدر
    متولد
    محل تولد ارومیه
    رحلت
    اساتید
    برخی آثار قرآن و امور خانواده / نوع اثر: کتاب / نقش: نويسنده

    قرآن / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم

    القرآن الکریم با ترجمه ترکی / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم

    کد مولف AUTHORCODE2849AUTHORCODE

    ولادت

    «احمد كاويان‌پور» در 20 مهرماه سال 1307ش در شهر اروميه در يك خانواده روحانى چشم به جهان گشود.

    تحصیلات

    پس از طى تحصيلات ابتدايى و متوسطه، وارد دانشكده افسرى و با درجه ستوان دومى وارد خدمت ارتش شد. در سال 1340ش براى تحصيل به امريكا سفر كرد. پس از مراجعت، در مؤسسه گوته تهران، زبان آلمانى را آموخت و در سال 1346ش به درجه سروانى رسيد. پس از گذراندن دوره عالى مخابرات ارتش، با درجه سرگردى در مخابرات ارتش مشغول به كار شد و در سال 1351ش دوره دانشكده فرماندهى و ستاد را با موفقيت گذراند و سرانجام با درجه سرهنگى در مهرماه 1357 از مركز آموزش مخابرات و الكترونيك بازنشسته شد. پس از بازنشستگى، به ترجمه قرآن كريم به زبان تركى آذربايجانى همّت گماشت و سپس به ترجمه قرآن مجيد به زبان فارسى روى آورد.

    آثار و تأليفات:

    1. ترجمه قرآن به زبان تركى آذربايجانى.
    2. ترجمه قرآن به زبان فارسى.
    3. دانستنى‌هايى از قرآن كريم و نهج البلاغه.
    4. قرآن و مقررات ارتش با اقتباس از آيات قرآن.


    وابسته‌ها

    القرآن الکریم با ترجمه فارسی با استفاده از نسخه تصحیح شده تفسیر ابو الفتوح رازی و کشف الحقایق / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم

    القرآن الکریم با ترجمه ترکی / نوع اثر: کتاب / نقش: نويسنده

    قرآن و امور خانواده / نوع اثر: کتاب / نقش: نويسنده