كلمات ذوقية و نكتات شوقية: تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده') |
جز (جایگزینی متن - '| تعداد جلد =1 | کد پدیدآور =' به '| تعداد جلد =1 | کتابخانۀ دیجیتال نور = | کد پدیدآور =') |
||
خط ۱۷: | خط ۱۷: | ||
| شابک =977-419-758-5 | | شابک =977-419-758-5 | ||
| تعداد جلد =1 | | تعداد جلد =1 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور = | |||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور = | ||
| پس از = | | پس از = |
نسخهٔ ۲۰ نوامبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۶:۵۸
الرسائل الصوفية | |
---|---|
پدیدآوران | سهروردی، یحیی بن حبش (نویسنده) بدر، عادل محمود (مترجم) |
ناشر | الهيئة المصرية العامة للکتاب |
مکان نشر | مصر - قاهره |
سال نشر | 2007م |
چاپ | 1 |
شابک | 977-419-758-5 |
زبان | عربی |
تعداد جلد | 1 |
كلمات ذوقية و نكتات شوقية: یکی از پنج رساله عرفانی شهابالدین سهروردی است که عادل محمود بدر پس از ترجمه به عربی، بههمراه شرح مقالات، با نام الرسائل الصوفية منتشر کرده است.
كلمات ذوقية و نكتات شوقية رسالهاى است از کلمات و سخنان ذوقى شیخ اشراق که به درخواست برخى از اخوان تجرید به نـگارش درآمـده است. شیخ در این کلمات، با عباراتى کوتاه، لطایف و رموز و اشاراتى را در هر بند مـطرح کرده و دسـتورات و توصیههایى را براى اهل سیروسلوک بیان داشته اسـت. او پیرامـون مـباحثى چون حب وطن، مقامات اهل تجرید و حـالات مـشایخى چون بایزید بسطامى و حلاج و دیگران سخن گفته و پس از آن به بیان چگونگى حل طلسم بـشرى و ارتـقا از هبوط اشباح به شرف ارواح پرداخـته است.[۱] سهروردی در ابتدای این مقاله فائده تجرید را سرعتبخشی در بازگشت به موطن اصلی میداند و با استناد به حدیث نبوی «حب الوطن من الإيمان» بر نفس آدمی واجب میداند که وطن حقیقی خود را دریابد.[۲]
پانویس
منابع مقاله
- مقدمه و متن کتاب.
- مرادخانی، زهرا، «معرفی تحلیلی یک مقاله، یک کتاب: نگاهی به آثار شیخ اشراق»، پایگاه مجلات تخصصی نور، مجله: کتاب ماه فلسفه، شهریور 1388، شماره 24، صفحه 39 تا 54.
- عباسی، محمود؛ اویسی کهخا، عبدالعلی؛ آرخی، کمالالدین، «بنمایههای مشترک قصة الغربة الغربیة سهروردی و آیین گنوسی»، فصلنامه ادبیات عرفانی و اسطورهشناختی، زمستان 1393، سال دهم، شماره 37، صفحه 183 تا 204.