۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'مي' به 'می') |
جز (جایگزینی متن - 'هاي' به 'های') |
||
خط ۳۹: | خط ۳۹: | ||
|- class="articleCode" | |- class="articleCode" | ||
|کد مؤلف | |کد مؤلف | ||
| data-type="authorCode" | | | data-type="authorCode" |AUTHORCODE01395AUTHORCODE | ||
|} | |} | ||
</div> | </div> | ||
خط ۶۸: | خط ۶۸: | ||
ترجمۀ غزلهاى ابونواس، ترجمۀ الغارات، ترجمۀ علویات سبع، نوشتن شكوه قصيده و شكوه سعدى در غزل و گنجور پنج گنج و پير نيشابور هم از ديگر آثار ایشان است. ترجمۀ قرآن مجيد و صحيفۀ سجاديه و نهجالبلاغه و ترجمۀ کتاب حجاز در صدر اسلام بر تارك آثار او مىدرخشند. | ترجمۀ غزلهاى ابونواس، ترجمۀ الغارات، ترجمۀ علویات سبع، نوشتن شكوه قصيده و شكوه سعدى در غزل و گنجور پنج گنج و پير نيشابور هم از ديگر آثار ایشان است. ترجمۀ قرآن مجيد و صحيفۀ سجاديه و نهجالبلاغه و ترجمۀ کتاب حجاز در صدر اسلام بر تارك آثار او مىدرخشند. | ||
ترجمۀ قرآن مجيد را در سال 1356 آغاز كرد و پس از سه سال به پایان برد. او مىخواست ترجمهاى روان و امروزى، ترجمهاى كه در عين صحت و فصاحت و بلاغت و در عين زيبايى عبارات خواندنش برای همگان آسان باشد به وجود آورد. | ترجمۀ قرآن مجيد را در سال 1356 آغاز كرد و پس از سه سال به پایان برد. او مىخواست ترجمهاى روان و امروزى، ترجمهاى كه در عين صحت و فصاحت و بلاغت و در عين زيبايى عبارات خواندنش برای همگان آسان باشد به وجود آورد. ترجمههایى را كه تا آن روز منتشر شده بودند، مانند ترجمۀ مرحوم الهى قمشهاى و ترجمۀ مرحوم پاينده و مرحوم رهنما را خواند و فراز و فرود و حسن و عيب هر كدام را در نظر گرفت. مىخواست چيزى به وجود آورد كه از حسنهاى همه آنها بهرهمند و از عيبهاى آنها (اگر داشته باشند) مبرّا باشد. | ||
در هنگام ترجمه از تفاسير غافل نبود.همواره به تفسير ابو[[الفتوح]]، كشف الاسرار، [[مجمع البيان في تفسير القرآن|مجمع البيان]]، ترجمۀ تفسير [[طبری آملی، محمد بن جریر|طبرى]]، كشّاف و تفسير كبير امام فخر مراجعه مىكرد.در تجديد نظر چاپ بعد در [[المیزان في تفسير القرآن|تفسير المیزان]] و [[تفسیر نمونه]] هم مینگريست.. | در هنگام ترجمه از تفاسير غافل نبود.همواره به تفسير ابو[[الفتوح]]، كشف الاسرار، [[مجمع البيان في تفسير القرآن|مجمع البيان]]، ترجمۀ تفسير [[طبری آملی، محمد بن جریر|طبرى]]، كشّاف و تفسير كبير امام فخر مراجعه مىكرد.در تجديد نظر چاپ بعد در [[المیزان في تفسير القرآن|تفسير المیزان]] و [[تفسیر نمونه]] هم مینگريست.. | ||
خط ۱۱۹: | خط ۱۱۹: | ||
[[گزيده اسکندر نامه از پنج گنج نظامی گنجوی]] | [[گزيده اسکندر نامه از پنج گنج نظامی گنجوی]] | ||
[[پير نيشابور، گزيده اي از | [[پير نيشابور، گزيده اي از مثنویهای عطار]] | ||
[[گزیده مخزن الاسرار از پنج گنج نظامی گنجوی]] | [[گزیده مخزن الاسرار از پنج گنج نظامی گنجوی]] |
ویرایش