لسان اللسان؛ تهذيب لسان العرب: تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - '== منابع مقاله== ' به '== منابع مقاله== ') |
جز (جایگزینی متن - '}} '''' به '}} '''') |
||
خط ۲۴: | خط ۲۴: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''لسان اللسان''' يا '''تهذيب لسان العرب''' تلخيص كتاب «[[لسان العرب]]» [[ابن منظور، محمد بن مکرم|ابن منظور]]، از معاجم لغت عرب به شمار مىرود. اين اثر از بزرگترين و مهمترين فرهنگهاى لغت تا به امروز است كه نه تنها در لغت، بلكه سرمايهاى در كتب ادبى، نحوى، فقه، تفسير، صرف و شرح حديث بهشمار مىرود. | '''لسان اللسان''' يا '''تهذيب لسان العرب''' تلخيص كتاب «[[لسان العرب]]» [[ابن منظور، محمد بن مکرم|ابن منظور]]، از معاجم لغت عرب به شمار مىرود. اين اثر از بزرگترين و مهمترين فرهنگهاى لغت تا به امروز است كه نه تنها در لغت، بلكه سرمايهاى در كتب ادبى، نحوى، فقه، تفسير، صرف و شرح حديث بهشمار مىرود. | ||
نسخهٔ ۲۵ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۱۹:۴۷
لسان اللسان: تهذیب لسان العرب | |
---|---|
پدیدآوران | مهنا، عبدالله علی (نويسنده) |
عنوانهای دیگر | تهذیب لسان العرب لسان العرب. برگزیده |
ناشر | دار الکتب العلمية، منشورات محمد علي بيضون |
مکان نشر | بیروت - لبنان |
سال نشر | 1413 ق |
چاپ | 1 |
موضوع | زبان عربی - واژهنامهها |
زبان | عربی |
تعداد جلد | 2 |
کد کنگره | PJ 6620 /الف2 ل5018 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
لسان اللسان يا تهذيب لسان العرب تلخيص كتاب «لسان العرب» ابن منظور، از معاجم لغت عرب به شمار مىرود. اين اثر از بزرگترين و مهمترين فرهنگهاى لغت تا به امروز است كه نه تنها در لغت، بلكه سرمايهاى در كتب ادبى، نحوى، فقه، تفسير، صرف و شرح حديث بهشمار مىرود.
ساختار
در چينش كتاب و ترتيب لغات، راهى غير از اصل خود يعنى لسان العرب پيش گرفته شده است؛ زيرا در «لسان العرب»، ترتيب لغت بر اساس حرف آخر سپس حرف اول كلمات لحاظ شده است؛ ولى در اين كتاب طبق حرف اول كلمه و به ترتيب حروف الفبا (همچون لغتنامههاى جديد انگليسى و فارسى) مرتب شده كه جستجو در اين فرهنگ دو جلدى را سادهتر كرده است.
گزارش محتوا
جلد اول با مقدمهاى از ناشر مشتمل بر ساختار و دليل خلاصه كردن كتاب آغاز شده است. متن اين جلد مشتمل بر ترجمهى واژگانى است كه با حروف الف تا شين شروع شده است.
جلد دوم حاوى ترجمهى واژگانى است كه با حروف صاد تا ياء شروع شده است.
اين معجم موسوعهاى بزرگ از شعر با حدود 30 هزار بيت شعر بوده است؛ لذا به علت مبسوط بودن كتاب، عبدالله على مهنا تلاش كرده است كه كتاب را طورى تلخيص كند كه علاوه بر آنكه احتياجات دانشجويان و دانشپژوهان را برطرف كنند، طريق بهدست آوردن معانى لغات را سهل و آسان گرداند. در اين امر فقط مطالب اضافى از قبيل معانى متكرر و شواهد شعرى و قصيدههاى طولانى و مثالهاى فراوان ذيل واژگان حذف شده است.
منابع مقاله
مقدمه و متن كتاب.