النوادر: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - ' های' به '‎های')
    جز (جایگزینی متن - 'معرفى اجمالى' به '')
    برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
    خط ۱: خط ۱:
    <div class='wikiInfo'>
     
    [[پرونده:NUR02648J1.jpg|بندانگشتی|النوادر]]
    {{جعبه اطلاعات کتاب
    {| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
    | تصویر =NUR02648J1.jpg
    |+ |
    | عنوان =النوادر
    |-
    | عنوان‌های دیگر =ترجمه نوادر راوندی
    ! نام کتاب!! data-type='bookName'|النوادر
    | پدیدآوران =
    |-
    [[صادقی اردستانی، احمد]] (محقق)
    |نام‎های دیگر کتاب
    |data-type='otherBookNames'|ترجمه نوادر راوندی
    |-
    |پدیدآورندگان
    |data-type='authors'|[[صادقی اردستانی، احمد]] (محقق)


    [[صادقی اردستانی، احمد]] (مترجم)
    [[صادقی اردستانی، احمد]] (مترجم)


    [[راوندی کاشانی، فضل ‎الله بن علی]] (نويسنده)
    [[راوندی کاشانی، فضل ‎الله بن علی]] (نويسنده)
    |-
    | زبان =فارسی
    |زبان  
    | کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏131‎‏ ‎‏/‎‏ر‎‏2‎‏ن‎‏9‎‏
    |data-type='language'|فارسی
    | موضوع =
    |-
    احادیث اخلاقی
    |کد کنگره  
    |data-type='congeressCode' style='direction:ltr'|‏BP‎‏ ‎‏131‎‏ ‎‏/‎‏ر‎‏2‎‏ن‎‏9‎‏
    |-
    |موضوع  
    |data-type='subject'|احادیث اخلاقی


    احادیث اخلاقی - قرن 6ق.
    احادیث اخلاقی - قرن 6ق.
    خط ۳۰: خط ۲۰:


    اخلاق اسلامی
    اخلاق اسلامی
    |-
    | ناشر =
    |ناشر  
    بنیاد فرهنگ اسلامی کوشانپور
    |data-type='publisher'|بنیاد فرهنگ اسلامی کوشانپور
    | مکان نشر =تهران - ایران
    |-
    | سال نشر = 1376 ش یا 1418 ق  
    |مکان نشر  
    |data-type='publishPlace'|تهران - ایران
    |-
    |سال نشر  
    |data-type='publishYear'| 1376 ش یا 1418 ق  
    |-class='articleCode'
    |کد اتوماسیون
    |data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE2648AUTOMATIONCODE
    |}
    </div>


    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE2648AUTOMATIONCODE
    | چاپ =1
    | شابک =964-6438-00-8
    | تعداد جلد =1
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =3718
    | کد پدیدآور =
    | پس از =
    | پیش از =
    }}


    ==معرفى اجمالى ترجمه==
     
    == ترجمه==




    خط ۶۷: خط ۵۷:




    == پیوندها ==
     
    [http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/3718 مطالعه کتاب النوادر در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
    [[رده:اسلام، عرفان، غیره]]

    نسخهٔ ‏۱۲ ژوئن ۲۰۱۸، ساعت ۱۲:۳۳

    النوادر
    النوادر
    پدیدآورانصادقی اردستانی، احمد (محقق)

    صادقی اردستانی، احمد (مترجم)

    راوندی کاشانی، فضل ‎الله بن علی (نويسنده)
    عنوان‌های دیگرترجمه نوادر راوندی
    ناشربنیاد فرهنگ اسلامی کوشانپور
    مکان نشرتهران - ایران
    سال نشر1376 ش یا 1418 ق
    چاپ1
    شابک964-6438-00-8
    موضوعاحادیث اخلاقی

    احادیث اخلاقی - قرن 6ق.

    احادیث شیعه - قرن 6ق.

    اخلاق اسلامی
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏BP‎‏ ‎‏131‎‏ ‎‏/‎‏ر‎‏2‎‏ن‎‏9‎‏
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf


    ترجمه

    نوادر راوندى، ترجمه كتاب النوادر للراوندى، اثر سيد فضل‌الله راوندى 570ه.ق است كه توسط آقاى صادقى اردستانى، از عربى به فارسى ترجمه گشته است.

    مؤلف در اين كتاب 56 صفحه‌اى مجموعه روايات اخلاقى و مواعظ را كه شامل موضوعات گوناگونى؛ مانند صدقه، حسن خلق، جهاد، صفات حسنه، امر به معروف و نهى از منكر و بسيارى از مستحبات شرعى روايت شده توسط ائمه(ع)، از حضرت پيامبر اكرم(ص) را آورده است.

    راوندى در آغاز اين كتاب، سند خود را به روايات كتاب كه يك سند بيشتر نيست، مى‌آورد، سپس با اشاره به آن سند متن روايات را نقل مى‌كند. ايشان بدين ترتيب خواننده را از خواندن اسناد طولانى تكرارى آسوده ساخته، بدون آنكه از اعتبار و استناد آن روايات چيزى كاسته و يا آنها را به روايات مرسله مبدل سازد.

    نوادر تقريبا به عنوان گلچين اشعثيات است، با نظر بر اين كه كتاب اشعثيات از كتاب‌هاى قديمى و معتبر شناخته شده شيعه است و اصحاب و علماى شيعه نيز بسيار بر روايات آن استناد و اعتماد كرده‌اند و با توجه بر اين كه، كتاب اشعثيات از اصول اوليه شيعه به شمار مى‌آيد و علماى بزرگ شيعه در طول تاريخ در اجازات روايى روايت آن را نيز به يكديگر اجازه داده‌اند، ارزش و اعتبار نوادر نيز روشن مى‌گردد، زيرا هم چنانكه يادآور گشتيم، النوادر تقريبا به عنوان گلچين اشعثيات مى‌باشد.

    بر اين اساس است كه اين كتاب در طول هزار سال پيوسته مورد توجه علما و بزرگان شيعه و سنى قرار گرفته و ترجمه گشته و از ارزش و اعتبار خاصى برخوردار بوده است.

    ترجمه حاضر روان و سليس و بدون اغلاق و پيچيده گويى است.

    منابع مقاله

    متن و مقدمه كتاب.