قواعد کلی استنباط: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - 'محمد باقر ' به 'محمدباقر')
    جز (جایگزینی متن - 'محمدباقر' به 'محمد باقر')
    خط ۱۶: خط ۱۶:
    |data-type='authors'|[[اسلامی، رضا]] (مترجم و شارح)
    |data-type='authors'|[[اسلامی، رضا]] (مترجم و شارح)


    [[صدر، محمدباقر]] (نويسنده)
    [[صدر، محمد باقر]] (نويسنده)
    |-
    |-
    |زبان  
    |زبان  
    خط ۴۵: خط ۴۵:




    كتاب «قواعد كلى استنباط، ترجمه و شرح دروس فى علم الصول»، همان‌گونه كه از نامش پيداست، ترجمه و شرح فارسى كتاب «دروس فى علم الاصول» مرحوم [[صدر، محمدباقر|سيد محمدباقرصدر]] است.
    كتاب «قواعد كلى استنباط، ترجمه و شرح دروس فى علم الصول»، همان‌گونه كه از نامش پيداست، ترجمه و شرح فارسى كتاب «دروس فى علم الاصول» مرحوم [[صدر، محمد باقر|سيد محمد باقرصدر]] است.


    اين كتاب، توسط رضا اسلامى نگاشته شده است. وى كه سال‌ها عهده‌دار تدريس كتاب گران‌سنگ «دروس فى علم الاصول» بوده، چنين دريافته كه مهم‌ترين مانع درس‌نامه شدن كتاب حاضر، فقدان ترجمه و شرح آن است، ازاين‌رو براى از ميان بردن اين خلأ و نظر به اهميت اين كتاب، عهده‌دار ترجمه و شرح آن شده است.
    اين كتاب، توسط رضا اسلامى نگاشته شده است. وى كه سال‌ها عهده‌دار تدريس كتاب گران‌سنگ «دروس فى علم الاصول» بوده، چنين دريافته كه مهم‌ترين مانع درس‌نامه شدن كتاب حاضر، فقدان ترجمه و شرح آن است، ازاين‌رو براى از ميان بردن اين خلأ و نظر به اهميت اين كتاب، عهده‌دار ترجمه و شرح آن شده است.
    خط ۵۴: خط ۵۴:
    اين كتاب، داراى سه جلد است كه جلد اول، مربوط به شرح و ترجمه حلقه اول از كتاب «دروس فى علم الاصول» است، جلد دوم، مربوط به حلقه دوم و جلد سوم، ادامه شرح و ترجمه حلقه دوم است.
    اين كتاب، داراى سه جلد است كه جلد اول، مربوط به شرح و ترجمه حلقه اول از كتاب «دروس فى علم الاصول» است، جلد دوم، مربوط به حلقه دوم و جلد سوم، ادامه شرح و ترجمه حلقه دوم است.


    مترجم، در ابتداى كتاب، زندگى‌نامه [[صدر، محمدباقر|شهيد صدر]] و مشى سياسى و سپس شهادت وى را ذكر كرده است.
    مترجم، در ابتداى كتاب، زندگى‌نامه [[صدر، محمد باقر|شهيد صدر]] و مشى سياسى و سپس شهادت وى را ذكر كرده است.


    == نگاهى به ترجمه ==
    == نگاهى به ترجمه ==
    خط ۶۷: خط ۶۷:
    ضمن روشن ساختن متن و گره‌گشايى از مطالب غامض، محتواى درس نيز از خارج تقرير گرديده و در پايان هر بخش، خلاصه آن بخش ذكر شده است.
    ضمن روشن ساختن متن و گره‌گشايى از مطالب غامض، محتواى درس نيز از خارج تقرير گرديده و در پايان هر بخش، خلاصه آن بخش ذكر شده است.


    ترجمه و شرح مزبور، سطر به سطر، به نظر استاد، سيد على اكبر حائرى، از شاگردان مرحوم [[صدر، محمدباقر|شهيد صدر]]، رسيده است؛ ايشان، توضيحات عربى مربوط به متن را نيز ملاحظه كرده‌اند و بخشى ديگر را شيخ ابوماجد ظاهرى مورد نظر قرار داده‌اند.
    ترجمه و شرح مزبور، سطر به سطر، به نظر استاد، سيد على اكبر حائرى، از شاگردان مرحوم [[صدر، محمد باقر|شهيد صدر]]، رسيده است؛ ايشان، توضيحات عربى مربوط به متن را نيز ملاحظه كرده‌اند و بخشى ديگر را شيخ ابوماجد ظاهرى مورد نظر قرار داده‌اند.


    در ابتداى هر جلد از كتاب، فهرست مطالب همان جلد، ذكر شده است.
    در ابتداى هر جلد از كتاب، فهرست مطالب همان جلد، ذكر شده است.

    نسخهٔ ‏۳۰ اوت ۲۰۱۷، ساعت ۱۵:۰۲

    قواعد کلی استنباط
    نام کتاب قواعد کلی استنباط
    نام های دیگر کتاب دروس فی علم الاصول. فارسی

    دروس فی علم الاصول

    ترجمه و شرح دروس في علم الأصول

    پدیدآورندگان اسلامی، رضا (مترجم و شارح)

    صدر، محمد باقر (نويسنده)

    زبان فارسی
    کد کنگره ‏BP‎‏ ‎‏159‎‏/‎‏8‎‏ ‎‏/‎‏ص‎‏4‎‏ ‎‏د‎‏4041
    موضوع اصول فقه شیعه - قرن 14
    ناشر دفتر تبليغات اسلامی حوزه علميه قم، مرکز انتشارات
    مکان نشر قم - ایران
    سال نشر 1387 هـ.ش
    کد اتوماسیون AUTOMATIONCODE11892AUTOMATIONCODE


    معرفى اجمالى

    كتاب «قواعد كلى استنباط، ترجمه و شرح دروس فى علم الصول»، همان‌گونه كه از نامش پيداست، ترجمه و شرح فارسى كتاب «دروس فى علم الاصول» مرحوم سيد محمد باقرصدر است.

    اين كتاب، توسط رضا اسلامى نگاشته شده است. وى كه سال‌ها عهده‌دار تدريس كتاب گران‌سنگ «دروس فى علم الاصول» بوده، چنين دريافته كه مهم‌ترين مانع درس‌نامه شدن كتاب حاضر، فقدان ترجمه و شرح آن است، ازاين‌رو براى از ميان بردن اين خلأ و نظر به اهميت اين كتاب، عهده‌دار ترجمه و شرح آن شده است.

    ساختار

    اين كتاب، داراى سه جلد است كه جلد اول، مربوط به شرح و ترجمه حلقه اول از كتاب «دروس فى علم الاصول» است، جلد دوم، مربوط به حلقه دوم و جلد سوم، ادامه شرح و ترجمه حلقه دوم است.

    مترجم، در ابتداى كتاب، زندگى‌نامه شهيد صدر و مشى سياسى و سپس شهادت وى را ذكر كرده است.

    نگاهى به ترجمه

    ترجمه و شرح مزبور، با وجود دشوارى‌هاى فراوانى كه بر سر راه نويسنده بوده، ساده و روان و رهگشاست.

    مترجم، نخست، كوشيده كه غلطهاى چاپى متن كتاب را زدوده و متنى پيراسته و تصحيح شده را ارائه نمايد.

    در لابه‌لاى متن عربى كتاب، هر جا كه واژه‌اى نامأنوس مى‌نموده و يا نيازمند به توضيحى كوتاه بوده توضيحى در قلاب، به زبان عربى، آورده شده است.

    ضمن روشن ساختن متن و گره‌گشايى از مطالب غامض، محتواى درس نيز از خارج تقرير گرديده و در پايان هر بخش، خلاصه آن بخش ذكر شده است.

    ترجمه و شرح مزبور، سطر به سطر، به نظر استاد، سيد على اكبر حائرى، از شاگردان مرحوم شهيد صدر، رسيده است؛ ايشان، توضيحات عربى مربوط به متن را نيز ملاحظه كرده‌اند و بخشى ديگر را شيخ ابوماجد ظاهرى مورد نظر قرار داده‌اند.

    در ابتداى هر جلد از كتاب، فهرست مطالب همان جلد، ذكر شده است.


    پیوندها

    مطالعه کتاب قواعد کلی استنباط در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور