ترجمه تفسير مجمع البيان: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ':==' به '=='
جز (جایگزینی متن - 'حسين نورى همدانى' به 'حسين نورى همدانى')
جز (جایگزینی متن - ':==' به '==')
خط ۶۰: خط ۶۰:




==معرفى اجمالى:==
==معرفى اجمالى==




خط ۸۹: خط ۸۹:
تلاش مترجمين محترم و بزرگوار قابل تقدير و تشكر مى‌باشد، جاى خالى تفسير فارسى را نيز در زمان خود،جبران نموده است؛ اما به نظر مى‌رسد براى ارائه‌ى دوباره‌ى آن بايد اقدام به ترجمه‌اى شيواتر، جامع‌تر و منقح‌تر نمود، و مى‌توان در هر جلد با ارائه فهرست‌هاى متفاوت اطلاعات مختلفى را در اختيار پژوهشگران،قرآنى قرار داد.
تلاش مترجمين محترم و بزرگوار قابل تقدير و تشكر مى‌باشد، جاى خالى تفسير فارسى را نيز در زمان خود،جبران نموده است؛ اما به نظر مى‌رسد براى ارائه‌ى دوباره‌ى آن بايد اقدام به ترجمه‌اى شيواتر، جامع‌تر و منقح‌تر نمود، و مى‌توان در هر جلد با ارائه فهرست‌هاى متفاوت اطلاعات مختلفى را در اختيار پژوهشگران،قرآنى قرار داد.


==وضعيت كتاب:==
==وضعيت كتاب==




خط ۱۰۲: خط ۱۰۲:
2-ترجمه مجمع البيان:محمد تقى بن محمد مقيم يزدى از علماى قرن دوازدهم هجرى قمرى، نسخه‌ى خطى اين ترجمه در كتابخانه آيت اللّه نجفى قم به شماره 7436 موجود مى‌باشد. اين كتاب،ترجمه تحت اللفظى از تفسير [[مجمع البيان في تفسير القرآن|مجمع البيان طبرسى]] مى‌باشد و بدون هيچ‌گونه تصرف در مطالب آن، در ده جلد مانند اصل كتاب، سامان يافته است.
2-ترجمه مجمع البيان:محمد تقى بن محمد مقيم يزدى از علماى قرن دوازدهم هجرى قمرى، نسخه‌ى خطى اين ترجمه در كتابخانه آيت اللّه نجفى قم به شماره 7436 موجود مى‌باشد. اين كتاب،ترجمه تحت اللفظى از تفسير [[مجمع البيان في تفسير القرآن|مجمع البيان طبرسى]] مى‌باشد و بدون هيچ‌گونه تصرف در مطالب آن، در ده جلد مانند اصل كتاب، سامان يافته است.


==منابع مقاله:==
==منابع مقاله==




۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش