۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۴۱: | خط ۴۱: | ||
}} | }} | ||
'''حسین محیالدین الهی قمشهای''' (متولد ۱۳۱۸ش)، فیلسوف، ادیب، سخنران، مترجم و نویسنده معاصر ایرانی | |||
'''حسین محیالدین الهی قمشهای''' (متولد | |||
== ولادت == | == ولادت == | ||
ایشان فرزند چهارم استاد فقید مهدی الهی قمشهای و خانم طیبه تربتی هستند و در ۱۴ دی ماه | ایشان فرزند چهارم استاد فقید [[الهی قمشهای، مهدی|مهدی الهی قمشهای]] و خانم [[طیبه تربتی]] هستند و در ۱۴ دی ماه ۱۳۱۸ش (۴ ژانویه ۱۹۴۰م) در تهران به دنیا آمدند. | ||
== تحصیلات == | == تحصیلات == | ||
تحصیلات ابتدائی، متوسطه و دانشگاهی را به ترتیب در دبستان دانش، دبیرستان مروی و دانشکده الهیات و معارف اسلامی دانشگاه تهران تا درجه دکتری به پایان برد و نیز تحصیلات حوزوی و سنتی را نزد پدر، و استادان دیگر دنبال کرد. | تحصیلات ابتدائی، متوسطه و دانشگاهی را به ترتیب در دبستان دانش، دبیرستان مروی و دانشکده الهیات و معارف اسلامی دانشگاه تهران تا درجه دکتری به پایان برد و نیز تحصیلات حوزوی و سنتی را نزد پدر، و استادان دیگر دنبال کرد. | ||
سپس به | سپس به کار تدریس در دانشگاه تهران و سایر مراکز آموزش عالی در داخل و بعدها خارج کشور پرداخت و در کنار آن به تالیف و ترجمه در زمینه عرفان و ادبیات و زیبایی شناسی مشغول شد. قریب یک سال نیز ریاست کتابخانه ملی ایران را عهده دار بود. | ||
==آثار== | ==آثار== | ||
از آثار | از آثار قلمی او: | ||
# گزیده فیه مافیه (مقالات مولانا) در معرفی جلالالدین بلخی و شرح مقالات او | |||
# گزیده منطق الطیر در معرفی عطار و هفت شهر عشق او | |||
شرح گلشن راز | # شرح گلشن راز شیخ محمود شبستری | ||
# کتاب مقالات | |||
ترجمه | # ترجمه گزیدهای از سخنان شکسپیر | ||
# بررسی آثار ترجمه شده اسلامی به زبان انگلیسی | |||
ترجمه | # ترجمه کتاب پیامبر اثر خلیل جبران | ||
# تصحیح دیوان حافظ، مجموعه ای از ترجمهها | |||
مقالات و مقدمهها در | # مقالات و مقدمهها در شمارههای مختلف کتاب کیمیا | ||
۳۶۵ روز با | # ۳۶۵ روز با سعدی | ||
۳۶۵ روز با | # ۳۶۵ روز با ادبیات انگلیسی (در قلمرو زرین) | ||
۳۶۵ روز با | # ۳۶۵ روز با مولانا | ||
۳۶۵ روز در صحبت شاعران پارسی گو ( | # ۳۶۵ روز با قرآن | ||
# ۳۶۵ روز در صحبت شاعران پارسی گو (گنجینه آشنا) | |||
ترجمه | # ۳۶۵ روز در صحبت حافظ | ||
ترجمه کتاب آن خردمند | # رباعیات حکیم عمر خیام (ویرایش و پیشگفتار) | ||
# ترجمه دعای کمیل | |||
متون عرفانی به زبان فارسی | # ترجمه کتاب آن خردمند دیگر اثر هنری ون دایک | ||
# زیرکیهای ملانصرالدین (مقدمه و توضیحات) | |||
# متون عرفانی به زبان فارسی | |||
مجموعهای از سخنرانیهای ایشان که به زبانهای فارسی و انگلیسی در سازمانها و دانشگاههای داخل و خارج کشور ایراد شده به صورت نوارهای صوتی و تصویری در زمینههای عرفان، ادبیات و هنر توسط موسسه فرهنگی هنری دکتر الهی قمشهای به علاقمندان عرضه شده و بقیه در دست تهیّه است. | |||
== | ==پانویس == | ||
<references /> | <references /> | ||
ویرایش