خورشید بی‌غروب، نهج‌البلاغه با فهرستهای دهگانه: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۱ فوریهٔ ۲۰۲۲
جز
جایگزینی متن - 'نهج‌البلاغه' به 'نهج‌البلاغة'
جز (جایگزینی متن - 'فیض‌الاسلام اصفهانی، علی‌نقی' به 'فیض‌الاسلام اصفهانی، سید علی‌نقی')
جز (جایگزینی متن - 'نهج‌البلاغه' به 'نهج‌البلاغة')
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| تصویر =NUR03447J1.jpg
| تصویر =NUR03447J1.jpg
| عنوان =‏خورشید بی غروب، نهج‌البلاغه با فهرستهای دهگانه
| عنوان =‏خورشید بی غروب، نهج‌البلاغة با فهرستهای دهگانه
| عنوان‌های دیگر =نهج‌البلاغه. فارسی - عربی
| عنوان‌های دیگر =نهج‌البلاغة. فارسی - عربی
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[معادیخواه، عبدالمجید]] (تألیف و ترجمه)
[[معادیخواه، عبدالمجید]] (تألیف و ترجمه)
خط ۱۶: خط ۱۶:
علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - کلمات قصار
علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - کلمات قصار


علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. نهج‌البلاغه
علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. نهج‌البلاغة
| ناشر =  
| ناشر =  
نشر ذره
نشر ذره
خط ۳۳: خط ۳۳:
}}
}}


'''خورشيد بى غروب نهج‌البلاغه''' برگردان فارسى نهج‌البلاغه [[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]]، توسط [[معادیخواه، عبدالمجید|عبدالمجيد معاديخواه]] است.
'''خورشيد بى غروب نهج‌البلاغة''' برگردان فارسى نهج‌البلاغة [[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]]، توسط [[معادیخواه، عبدالمجید|عبدالمجيد معاديخواه]] است.


== ساختار ==
== ساختار ==
كتاب مشتمل است بر حرف مترجم، ترجمه مقدمه [[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]] و سه بخش(گفتارها، نوشتارها و گزيدارها).
كتاب مشتمل است بر حرف مترجم، ترجمه مقدمه [[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]] و سه بخش(گفتارها، نوشتارها و گزيدارها).


صفحات سمت راست كتاب متن عربى نهج‌البلاغه را در بردارد و در صفحات سمت چپ، ترجمه فارسى آن آمده است.
صفحات سمت راست كتاب متن عربى نهج‌البلاغة را در بردارد و در صفحات سمت چپ، ترجمه فارسى آن آمده است.


== گزارش محتوا ==
== گزارش محتوا ==
مؤلف در اين كتاب به ترجمه فرمايشات على عليه‌السلام در نهج‌البلاغه مى‌پردازد. كتاب از نثرى زيبا و شيوا برخوردار است و جنبه ادبى دارد.
مؤلف در اين كتاب به ترجمه فرمايشات على عليه‌السلام در نهج‌البلاغة مى‌پردازد. كتاب از نثرى زيبا و شيوا برخوردار است و جنبه ادبى دارد.


درباره اين ترجمه نكاتى قابل يادآورى است:
درباره اين ترجمه نكاتى قابل يادآورى است:


# نخستين اصل حاكم بر اين اثر، پاسدارى از اصالت متن بوده و مترجم كوشيده است كه بدون كم و كاست ترجمه‌اى كامل از اين كتاب گران‌سنگ ارائه نمايد.
# نخستين اصل حاكم بر اين اثر، پاسدارى از اصالت متن بوده و مترجم كوشيده است كه بدون كم و كاست ترجمه‌اى كامل از اين كتاب گران‌سنگ ارائه نمايد.
# با همه دقت و وسواسى كه مترجم در اين ترجمه به خرج داده، سعى نموده كه ترجمه‌اى روان و روشن از نهج‌البلاغه در اختيار خواننده قرار دهد.
# با همه دقت و وسواسى كه مترجم در اين ترجمه به خرج داده، سعى نموده كه ترجمه‌اى روان و روشن از نهج‌البلاغة در اختيار خواننده قرار دهد.
# متن برگزيده در اين ترجمه همان متن مرحوم [[فیض‌الاسلام اصفهانی، سید علی‌نقی|فيض‌الاسلام]] است. هر چند مترجم در موارد ناسازگارى نسخه‌ها خود را به نسخه مذكور محدود نساخته و به ناگزير تفاوت‌هايى اندك در ترتيب متن پديد آمده است.
# متن برگزيده در اين ترجمه همان متن مرحوم [[فیض‌الاسلام اصفهانی، سید علی‌نقی|فيض‌الاسلام]] است. هر چند مترجم در موارد ناسازگارى نسخه‌ها خود را به نسخه مذكور محدود نساخته و به ناگزير تفاوت‌هايى اندك در ترتيب متن پديد آمده است.
# مترجم به پاسدارى از زبان و فرهنگ فارسى نيز پايبند بوده است.
# مترجم به پاسدارى از زبان و فرهنگ فارسى نيز پايبند بوده است.
# مؤلف براى كتاب فهرستى موضوعى- تحليلى فراهم آورده كه ثمره بيست سال تلاش وى است. اين فهرست چكيده و جان‌مايه كارى است كه وى براى كتاب ديگر خود فرهنگ آفتاب انجام داده است.
# مؤلف براى كتاب فهرستى موضوعى- تحليلى فراهم آورده كه ثمره بيست سال تلاش وى است. اين فهرست چكيده و جان‌مايه كارى است كه وى براى كتاب ديگر خود فرهنگ آفتاب انجام داده است.


اين فهرست، الفبايى محض نيست، بلكه آميزه‌اى از فهرست الفبايى و موضوعى است. فهرست‌هاى مذكور، همگى بر پايه شماره‌هاى سريالى تنظيم شده است كه از ويژگى‌هاى خورشيد بى‌غروب در قياس با ديگر متن‌هاى نهج‌البلاغه است. كسانى كه اين متن را در اختيار ندارند يا به هر دليل خواستار مراجعه به ديگر متنهاى شناخته‌شده‌اند، مى‌توانند از جدولى كه در پايان فهرست‌ها آمده است، بهره‌مند شوند.
اين فهرست، الفبايى محض نيست، بلكه آميزه‌اى از فهرست الفبايى و موضوعى است. فهرست‌هاى مذكور، همگى بر پايه شماره‌هاى سريالى تنظيم شده است كه از ويژگى‌هاى خورشيد بى‌غروب در قياس با ديگر متن‌هاى نهج‌البلاغة است. كسانى كه اين متن را در اختيار ندارند يا به هر دليل خواستار مراجعه به ديگر متنهاى شناخته‌شده‌اند، مى‌توانند از جدولى كه در پايان فهرست‌ها آمده است، بهره‌مند شوند.


مؤلف صفحات فهرست را به صورت مستقل شماره‌گذارى نموده است تا ضمن بهره‌گيرى از آن در اين كتاب، از آن به عنوان جلد دهم مجموعه «فرهنگ آفتاب» نيز سود جويد.
مؤلف صفحات فهرست را به صورت مستقل شماره‌گذارى نموده است تا ضمن بهره‌گيرى از آن در اين كتاب، از آن به عنوان جلد دهم مجموعه «فرهنگ آفتاب» نيز سود جويد.
خط ۶۱: خط ۶۱:
فهرست الفبايى موضوعات، راهنما، گفتارها، نوشتارها، آيات، احاديث نبوى، اشعار عربى، نام اشخاص، نام قبيله‌ها، نام جاى‌ها و جنگ‌ها.
فهرست الفبايى موضوعات، راهنما، گفتارها، نوشتارها، آيات، احاديث نبوى، اشعار عربى، نام اشخاص، نام قبيله‌ها، نام جاى‌ها و جنگ‌ها.


در پايان نيز جدول مقايسه‌اى شماره‌هاى خورشيد بى‌غروب با ديگر متنهاى نهج‌البلاغه آمده است.
در پايان نيز جدول مقايسه‌اى شماره‌هاى خورشيد بى‌غروب با ديگر متنهاى نهج‌البلاغة آمده است.


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
خط ۶۸: خط ۶۸:
# متن كتاب.
# متن كتاب.


{{نهج‌البلاغه}}
{{نهج‌البلاغة}}


==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==
۶٬۵۹۱

ویرایش