ترجمه و شرح اشارات و تنبیهات: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۸ سپتامبر ۲۰۱۹
جز
جایگزینی متن - 'ی‎ه' به 'ی‌ه'
جز (جایگزینی متن - 'ه‎ک' به 'ه‌ک')
جز (جایگزینی متن - 'ی‎ه' به 'ی‌ه')
خط ۴۰: خط ۴۰:
شارح در دیباچه کتاب، موضوع و مباحث کتاب را این‎گونه توضیح می‌دهد: کتابی که هم‌اکنون به حضور دانش‌پژوهان و دوستداران فلسفه و منطق تقدیم می‌شود، ترجمه و تفسیر منطق [[الإشارات و التنبيهات|اشارات و تنبیهات]]، اثر [[ابن سینا، حسین بن عبدالله|ابوعلی سینا]]، فیلسوف نامدار و دانشمند بزرگ و متفکر و پژوهشگر کم‎نظیر ایرانی و یکی از معتبرترین منطق نظری است که وی بعد از تصنیف کتاب «شفاء» و «نجات» و «حكمة المشرقية» و «دانشنامه علائی» و سایر آثار فلسفی و منطقی خود در پایان عمر به تألیف آن همت گماشته است. این کتاب، به‎غیر از گونه‌های سبک و تعبیر و بیان اصول مطالب، از جهت تنظیم ابواب و ترتیب فصول، با سایر آثار [[ابن سینا، حسین بن عبدالله|ابن سینا]] تفاوتی زیاد دارد. در این اثر سعی شده است که قوانین منطق در ده «نهج» و اصول فلسفه مشاء از حکمت طبیعی و الهی و همچنین مسائل عرفان و تصوف در ده نمط به‌گونه رمز و اشاره، با عباراتی کوتاه و بیانی رسا و گویا، گرد آید. کتاب اشارات علاوه بر عناوین کلی – ده نهج که مسائل آن درباره دانش منطق است و همچنین ده نمط که درباره حکمت طبیعی و عرفان و تصوف است - ‎دارای فصول و عناوین کوچکی است که نگارنده در پیشگفتار ترجمه و تفسیر اشارات و تنبیهات بخش فلسفه و عرفان، سبب به‌کار رفتن و انتخاب هریک از عناوین کلی و جزئی آن را مورد بررسی و تحقیق قرار داده است.<ref>ر.ک: دیباچه، ص8</ref>.
شارح در دیباچه کتاب، موضوع و مباحث کتاب را این‎گونه توضیح می‌دهد: کتابی که هم‌اکنون به حضور دانش‌پژوهان و دوستداران فلسفه و منطق تقدیم می‌شود، ترجمه و تفسیر منطق [[الإشارات و التنبيهات|اشارات و تنبیهات]]، اثر [[ابن سینا، حسین بن عبدالله|ابوعلی سینا]]، فیلسوف نامدار و دانشمند بزرگ و متفکر و پژوهشگر کم‎نظیر ایرانی و یکی از معتبرترین منطق نظری است که وی بعد از تصنیف کتاب «شفاء» و «نجات» و «حكمة المشرقية» و «دانشنامه علائی» و سایر آثار فلسفی و منطقی خود در پایان عمر به تألیف آن همت گماشته است. این کتاب، به‎غیر از گونه‌های سبک و تعبیر و بیان اصول مطالب، از جهت تنظیم ابواب و ترتیب فصول، با سایر آثار [[ابن سینا، حسین بن عبدالله|ابن سینا]] تفاوتی زیاد دارد. در این اثر سعی شده است که قوانین منطق در ده «نهج» و اصول فلسفه مشاء از حکمت طبیعی و الهی و همچنین مسائل عرفان و تصوف در ده نمط به‌گونه رمز و اشاره، با عباراتی کوتاه و بیانی رسا و گویا، گرد آید. کتاب اشارات علاوه بر عناوین کلی – ده نهج که مسائل آن درباره دانش منطق است و همچنین ده نمط که درباره حکمت طبیعی و عرفان و تصوف است - ‎دارای فصول و عناوین کوچکی است که نگارنده در پیشگفتار ترجمه و تفسیر اشارات و تنبیهات بخش فلسفه و عرفان، سبب به‌کار رفتن و انتخاب هریک از عناوین کلی و جزئی آن را مورد بررسی و تحقیق قرار داده است.<ref>ر.ک: دیباچه، ص8</ref>.


در مقدمه مترجم و شارح، در قریب به یک‎صد صفحه تاریخچه منطق تدوینی و دگرگونی یا نوآوری‎هایی که به‌وسیله [[ابن سینا، حسین بن عبدالله|ابن سینا]] انجام یافته و همچنین تأثیر اندیشه‌های وی در افکار متفکران اسلامی، در ذیل عنوان «ابن سینا و تحول منطق ارسطو و بیان تأثر متفکران اسلامی از افکار و آثار وی» نگاشته شده است. در پیشگفتار نیز نقدهای مهم [[فخر رازی، محمد بن عمر|فخر رازی]] بر منطق اشارات و پاسخ‎های [[نصیرالدین طوسی، محمد بن محمد|خواجه نصیر طوسی]] مورد بررسی و تحقیق قرار گرفته است. آنگاه متن اشارات که مشتمل بر ده نهج است با نسخه‌های گوناگون مطابقت داده شده و در سه گفتار تنظیم یافته است.<ref>ر.ک: همان</ref>.
در مقدمه مترجم و شارح، در قریب به یک‎صد صفحه تاریخچه منطق تدوینی و دگرگونی یا نوآوری‌هایی که به‌وسیله [[ابن سینا، حسین بن عبدالله|ابن سینا]] انجام یافته و همچنین تأثیر اندیشه‌های وی در افکار متفکران اسلامی، در ذیل عنوان «ابن سینا و تحول منطق ارسطو و بیان تأثر متفکران اسلامی از افکار و آثار وی» نگاشته شده است. در پیشگفتار نیز نقدهای مهم [[فخر رازی، محمد بن عمر|فخر رازی]] بر منطق اشارات و پاسخ‎های [[نصیرالدین طوسی، محمد بن محمد|خواجه نصیر طوسی]] مورد بررسی و تحقیق قرار گرفته است. آنگاه متن اشارات که مشتمل بر ده نهج است با نسخه‌های گوناگون مطابقت داده شده و در سه گفتار تنظیم یافته است.<ref>ر.ک: همان</ref>.


شیوه شرح کتاب، بدین ‎ترتیب است که ابتدا بخشی از متن اشارات ذکر شده است، سپس ترجمه متن و شرح و تفسیر آن به‌تفکیک ارائه گردیده است. نویسنده در ترجمه عبارات، با رعایت امانت در ترجمه، توضیحاتی که در فهم متن لازم بوده را در پرانتز آورده است.  
شیوه شرح کتاب، بدین ‎ترتیب است که ابتدا بخشی از متن اشارات ذکر شده است، سپس ترجمه متن و شرح و تفسیر آن به‌تفکیک ارائه گردیده است. نویسنده در ترجمه عبارات، با رعایت امانت در ترجمه، توضیحاتی که در فهم متن لازم بوده را در پرانتز آورده است.  
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش