ترجمه مختصر البلدان: بخش مربوط به ایران (ابن الفقیه): تفاوت میان نسخه‌ها

    بدون خلاصۀ ویرایش
    بدون خلاصۀ ویرایش
    خط ۳۶: خط ۳۶:
    }}
    }}


    '''ترجمه مختصر البلدان، بخش مربوط به ایران'''، كتابى است كه از روى متن عربى كتاب «مختصر البلدان»، - از آثار جغرافيايى قرن سوم هجرى- به فارسى برگردان شده است و مطالب آن مربوط به ايران و شامل گفتارهايى است دربارۀ فارس و كرمان و مكران و سيستان،شهرهاى جبل همچون كرمانشاهان و همدان، اصفهان و رى و قزوين و ابهر و زنجان، شهرهاى آذربايجان و ارمنستان و حوزه‌هاى آن و اخبار خزر و درآخر، خراسان و طبرستان و رويان.
    '''ترجمه مختصر البلدان، بخش مربوط به ایران'''، كتابى است كه از روى متن عربى كتاب «مختصر البلدان»، - از آثار جغرافيايى قرن سوم هجرى- به فارسى برگردان شده است و مطالب آن مربوط به ايران و شامل گفتارهايى است دربارۀ فارس و كرمان و مكران و سيستان، شهرهاى جبل همچون كرمانشاهان و همدان، اصفهان و رى و قزوين و ابهر و زنجان، شهرهاى آذربايجان و ارمنستان و حوزه‌هاى آن و اخبار خزر و درآخر، خراسان و طبرستان و رويان.


    در دائرةالمعارف الاسلامیه آمده «او ابوبكر احمد بن محمد بن اسحاق، معروف به ابن فقيه همدانى كتابى جامع به نام البلدان در حدود سال 290ق. تأليف كرده است كه مقدسى و ياقوت بسيار از آن، نام مى‌برند. اين كتاب از ميان رفته است. دخويه مى‌گويد: احتمال دارد مختصرى را كه از روى اين كتاب نوشته شده است، على بن حسن شيزرى، در حدود سال 413 هجرى نوشته باشد. كتاب حاضر ترجمه بخش مربوط به ایران «مختصر البلدان» است كه به موضوع جغرافياى اسلامى شهرهاى ایران مى‌پردازد.
    در دائرةالمعارف الاسلامیه آمده «او ابوبكر احمد بن محمد بن اسحاق، معروف به ابن فقيه همدانى كتابى جامع به نام البلدان در حدود سال 290ق. تأليف كرده است كه مقدسى و ياقوت بسيار از آن، نام مى‌برند. اين كتاب از ميان رفته است. دخويه مى‌گويد: احتمال دارد مختصرى را كه از روى اين كتاب نوشته شده است، على بن حسن شيزرى، در حدود سال 413 هجرى نوشته باشد. كتاب حاضر ترجمه بخش مربوط به ایران «مختصر البلدان» است كه به موضوع جغرافياى اسلامى شهرهاى ایران مى‌پردازد.