أسماء الأدوية: تفاوت میان نسخه‌ها

    بدون خلاصۀ ویرایش
    جز (جایگزینی متن - 'كتاب' به 'کتاب')
    خط ۵۳: خط ۵۳:




    كتاب اسماء الادويه اثرى در نوع خود بسيار مفيد است. مؤلف در نگارش اين اثر - همانند شيوه و سبك او در نگارش آثار ديگرش - از منابع و اقوال پزشكان بسيارى استفاده مى‌كند كه از آن جمله‌اند: غافقى  <ref>همان، ص31</ref>، بغدادى  <ref>همان</ref>، حكيم على گيلانى شارح قانون  <ref>همان، ص33</ref>، حكيم عبدالحميد  <ref>همان، ص37</ref>، حكيم علوى خان  <ref>همان، ص38</ref>، حكيم مير محمد مؤمن  <ref>همان، ص42</ref>، ابن بيطار  <ref>همان، ص46</ref>، امين الدوله <ref>همان، ص104</ref>، مؤلف اختيارات بديعى  <ref>همان، ص104</ref>، ابو على سينا  <ref>همان، 116</ref>، عقيلى خراسانى  <ref>همان، ص155</ref>، داود انطاكى  <ref>همان، ص176</ref>، حكيم غلام امام  <ref>همان، ص178</ref> و يوسفى  <ref>همان، ص179</ref>.
    کتاب اسماء الادويه اثرى در نوع خود بسيار مفيد است. مؤلف در نگارش اين اثر - همانند شيوه و سبك او در نگارش آثار ديگرش - از منابع و اقوال پزشكان بسيارى استفاده مى‌كند كه از آن جمله‌اند: غافقى  <ref>همان، ص31</ref>، بغدادى  <ref>همان</ref>، حكيم على گيلانى شارح قانون  <ref>همان، ص33</ref>، حكيم عبدالحميد  <ref>همان، ص37</ref>، حكيم علوى خان  <ref>همان، ص38</ref>، حكيم مير محمد مؤمن  <ref>همان، ص42</ref>، ابن بيطار  <ref>همان، ص46</ref>، امين الدوله <ref>همان، ص104</ref>، مؤلف اختيارات بديعى  <ref>همان، ص104</ref>، ابو على سينا  <ref>همان، 116</ref>، عقيلى خراسانى  <ref>همان، ص155</ref>، داود انطاكى  <ref>همان، ص176</ref>، حكيم غلام امام  <ref>همان، ص178</ref> و يوسفى  <ref>همان، ص179</ref>.


    هر چند از آنجا كه مؤلف قصد دارد نوشته‌اش دراز دامن و مطول شود تا مراجعه به آن سخت نباشد، در بيشتر موارد نقل قول‌ها را بدون ذكر قائلين آنها متذكر مى‌شود <ref>ر.ك: اسماء الادويه، ص68 و 69 و 70 و 71</ref>.
    هر چند از آنجا كه مؤلف قصد دارد نوشته‌اش دراز دامن و مطول شود تا مراجعه به آن سخت نباشد، در بيشتر موارد نقل قول‌ها را بدون ذكر قائلين آنها متذكر مى‌شود <ref>ر.ك: اسماء الادويه، ص68 و 69 و 70 و 71</ref>.
    خط ۵۹: خط ۵۹:
    البته اين اثر براى كسانى كه آشنايى با زبان و گويش هندى ندارند چندان قابل استفاده نيست، ولى در كل مى‌توان آن را فرهنگ‌نامه‌اى جامع و سودمند براى پژوهشگران طب سنتى و نيز فرهنگ‌نامه‌نويسان دانست.
    البته اين اثر براى كسانى كه آشنايى با زبان و گويش هندى ندارند چندان قابل استفاده نيست، ولى در كل مى‌توان آن را فرهنگ‌نامه‌اى جامع و سودمند براى پژوهشگران طب سنتى و نيز فرهنگ‌نامه‌نويسان دانست.


    ==وضعيت كتاب:==
    ==وضعيت کتاب:==




    كتاب به همت حكيم سيد ظل الرحمن استاد دانشكده طب اجمل خان وابسته به دانشگاه اسلامى عليگر هند بازخوانى، تصحيح و همراه فهرست اعلام منتشر شده است.افست اين نسخه را مؤسسه مطالعات تاريخ پزشكى، طب اسلامى و مكمل دانشگاه علوم پزشكى ايران با ديباچه‌اى كوتاه پيرامون زندگى و آثار حكيم محمد اعظم خان منتشر كرده است. نسخه موجود كتاب به لحاظ حذف مقدمه اردويى كتاب و زوائد آن از صفحه 29 آغاز مى‌شود لذا متن كتاب افتادگى ندارد.
    کتاب به همت حكيم سيد ظل الرحمن استاد دانشكده طب اجمل خان وابسته به دانشگاه اسلامى عليگر هند بازخوانى، تصحيح و همراه فهرست اعلام منتشر شده است.افست اين نسخه را مؤسسه مطالعات تاريخ پزشكى، طب اسلامى و مكمل دانشگاه علوم پزشكى ايران با ديباچه‌اى كوتاه پيرامون زندگى و آثار حكيم محمد اعظم خان منتشر كرده است. نسخه موجود کتاب به لحاظ حذف مقدمه اردويى کتاب و زوائد آن از صفحه 29 آغاز مى‌شود لذا متن کتاب افتادگى ندارد.


    =پانویس =
    =پانویس =
    خط ۷۱: خط ۷۱:




    مقدمه و متن كتاب
    مقدمه و متن کتاب