أسرار الآيات (ترجمه بانو علویه همایونی): تفاوت میان نسخه‌ها

    بدون خلاصۀ ویرایش
    بدون خلاصۀ ویرایش
    خط ۳۹: خط ۳۹:
    |-class='articleCode'
    |-class='articleCode'
    |کد اتوماسیون  
    |کد اتوماسیون  
    |data-type='automationCode'|13819
    |data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE13819AUTOMATIONCODE
    |}
    |}
    </div>
    </div>
    خط ۵۳: خط ۵۳:


    سعى و كوشش مترجم بر اين بوده است كه عين عبارت بدون كم و زياد به فارسى ترجمه شود و امانت ترجمه حفظ گردد حتى ترجمه‌ى آياتش را كه در پاورقى است از قرآن الهى قمشه‌اى رحمة اللّه عليه استفاده نموده است <ref>همان، ص 5-6</ref>؛ لذا نص آيات در متن كتاب و آدرس و ترجمه آيات در پاورقى ذكر شده است.
    سعى و كوشش مترجم بر اين بوده است كه عين عبارت بدون كم و زياد به فارسى ترجمه شود و امانت ترجمه حفظ گردد حتى ترجمه‌ى آياتش را كه در پاورقى است از قرآن الهى قمشه‌اى رحمة اللّه عليه استفاده نموده است <ref>همان، ص 5-6</ref>؛ لذا نص آيات در متن كتاب و آدرس و ترجمه آيات در پاورقى ذكر شده است.
    =پانویس =
    <references/>


    == منبع مقاله ==
    == منبع مقاله ==