كليلة و دمنة: تفاوت میان نسخه‌ها

    جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده')
    جز (جایگزینی متن - 'غالبا' به 'غالباً ')
    برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
    خط ۱۲۲: خط ۱۲۲:




    به جز ترجمه ابن المقفع، ترجمه ديگرى، به دست سهل بن هارون از پهلوى به عربى شده است. گذشته از اين، چند تن ديگر، مانند على بن داود كاتب زبيده همسر هارون الرشيد و ابوالمكارم اسعد بن الخطير بن مماتى شاعر مصر در عهد ايوبى و جلال‌الدين حسين بن احمد النقاش اين كتاب را به نظم درآورده‌اند، ولى اين ترجمه‌ها هم غالبا از بين رفته است.
    به جز ترجمه ابن المقفع، ترجمه ديگرى، به دست سهل بن هارون از پهلوى به عربى شده است. گذشته از اين، چند تن ديگر، مانند على بن داود كاتب زبيده همسر هارون الرشيد و ابوالمكارم اسعد بن الخطير بن مماتى شاعر مصر در عهد ايوبى و جلال‌الدين حسين بن احمد النقاش اين كتاب را به نظم درآورده‌اند، ولى اين ترجمه‌ها هم غالباً  از بين رفته است.


    ترجمه [[ابن‌مقفع، عبدالله بن دادویه|ابن مقفع]] يگانه ترجمه‌اى است كه به صحت و دقت آن مى‌توان اطمينان داشت.
    ترجمه [[ابن‌مقفع، عبدالله بن دادویه|ابن مقفع]] يگانه ترجمه‌اى است كه به صحت و دقت آن مى‌توان اطمينان داشت.