مهاجران آل ابوطالب (ترجمه): تفاوت میان نسخه‌ها

    جز (جایگزینی متن - 'ماخذ' به 'مأخذ')
    برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
    جز (جایگزینی متن - 'سوال' به 'سؤال')
    خط ۲۸: خط ۲۸:
    | تعداد جلد =1
    | تعداد جلد =1
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =6226
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =6226
    | کتابخوان همراه نور =10136
    | کد پدیدآور =
    | کد پدیدآور =
    | پس از =
    | پس از =
    خط ۵۵: خط ۵۶:
    كسانى را كه اندك اندك وارد اصفهان مى‌شدند و مدعى بودند كه از طالبيون هستند، از نسب هر يك جداگانه مى‌پرسيدم و چنانچه او پاسخ درستى مطابق آنچه در كتب انساب و شجره‌نامه‌ها آمده بود به من مى‌داد، به اين هم قناعت نمى‌كردم تا اينكه شهر زادگاه و محل رشد خود را مى‌گفت، سپس به كتاب‌هاى انساب مراجعه مى‌كردم و شهرى را كه او گفته بود، سراغ مى‌گرفتم و نسبت به شهرى كه وى بدان جا منسوب است آگاهى مى‌يافتم، از وى مى‌پرسيدم كه آيا وى تنها در آنجا ساكن بوده و برخى از فرزندانش به شهرهاى ديگر مهاجرت كرده‌اند يا اصلا فرزندى دارد يا نه؟ به اين ترتيب كتابى فراهم آوردم تا براى كسانى كه مى‌خواهند نام شهرى را كه آل ابوطالب در آن می‌زيسته‌اند، پيدا كنند، آسان باشد.
    كسانى را كه اندك اندك وارد اصفهان مى‌شدند و مدعى بودند كه از طالبيون هستند، از نسب هر يك جداگانه مى‌پرسيدم و چنانچه او پاسخ درستى مطابق آنچه در كتب انساب و شجره‌نامه‌ها آمده بود به من مى‌داد، به اين هم قناعت نمى‌كردم تا اينكه شهر زادگاه و محل رشد خود را مى‌گفت، سپس به كتاب‌هاى انساب مراجعه مى‌كردم و شهرى را كه او گفته بود، سراغ مى‌گرفتم و نسبت به شهرى كه وى بدان جا منسوب است آگاهى مى‌يافتم، از وى مى‌پرسيدم كه آيا وى تنها در آنجا ساكن بوده و برخى از فرزندانش به شهرهاى ديگر مهاجرت كرده‌اند يا اصلا فرزندى دارد يا نه؟ به اين ترتيب كتابى فراهم آوردم تا براى كسانى كه مى‌خواهند نام شهرى را كه آل ابوطالب در آن می‌زيسته‌اند، پيدا كنند، آسان باشد.


    با اين روش، به عنوان مثال اگر كسى از طالبيون ادعا كند كه شهرش اندلس است، مى‌توان در اين كتاب نام اين شهر و نيز نام كسى از طالبيون را كه به اين شهر انتساب دارد، در حرف الف جستجو نمود تا اگر نسبت وى به آن شهر درست باشد، شرح آن را با توضيح كافى در كتاب يافته و درستى و نادرستى سخن وى را از روى آن سنجيد. در مثال مذكور چنانچه نام فرد مورد نظر در رديف افراد مقيم اندلس نباشد، سوال مى‌شود كه انتقال وى يا انتقال پدر يا جدش به اندلس از كدام شهر بوده، سپس به جستجوى آن شهر پرداخته تا به صحت يا عدم صحت ادعاى وى وقوف يابيم.
    با اين روش، به عنوان مثال اگر كسى از طالبيون ادعا كند كه شهرش اندلس است، مى‌توان در اين كتاب نام اين شهر و نيز نام كسى از طالبيون را كه به اين شهر انتساب دارد، در حرف الف جستجو نمود تا اگر نسبت وى به آن شهر درست باشد، شرح آن را با توضيح كافى در كتاب يافته و درستى و نادرستى سخن وى را از روى آن سنجيد. در مثال مذكور چنانچه نام فرد مورد نظر در رديف افراد مقيم اندلس نباشد، سؤال مى‌شود كه انتقال وى يا انتقال پدر يا جدش به اندلس از كدام شهر بوده، سپس به جستجوى آن شهر پرداخته تا به صحت يا عدم صحت ادعاى وى وقوف يابيم.


    مصصح، بخشى را به عنوان كشاف به كتاب حاضر افزوده است. در اين بخش وى به توضيح نام شهرها و جاهايى كه در منتقله الطالبيه آمده مى‌پردازد. هدف وى از افزودن اين بخش به كتاب آن بوده است كه چه بسيار شهرها و جاهايى كه ابواسماعيل طباطبا در قرن پنجم هجرى در كتاب خود از آنها نام برده است، دگرگون شده و يا از بين رفته و در نتيجه موقعيت آنها نامعلوم است، به خصوص شهرهایى كه به كلى از بين رفته‌اند و به جاى آنها شهرى تازه با نامى جديد بنا گرديده است. از اين رو براى تعيين اسامى آن شهرها به ويژه با توجه به تقسيمات جغرافيايى تازهاى كه پيش آمده، با مراجعه به كتاب‌هاى بلدان و رحله‌هايى كه توسط پيشينيانى كه روزگارشان به عصر مؤلف نزديك بوده، نگاشته شده است، اين كشاف تهيه گرديده تا مراجعه خوانندگان را تسهيل نمايد. روش مصحح در اين كشاف عبارت است از: مرتب كردن حرف اول و دوم نام شهرها و جاها بر حسب حروف الفبا، سپس دنبال كردن آن نام به ترتيبى كه مؤلف منتقله الطالبيه ذكر كرده است.
    مصصح، بخشى را به عنوان كشاف به كتاب حاضر افزوده است. در اين بخش وى به توضيح نام شهرها و جاهايى كه در منتقله الطالبيه آمده مى‌پردازد. هدف وى از افزودن اين بخش به كتاب آن بوده است كه چه بسيار شهرها و جاهايى كه ابواسماعيل طباطبا در قرن پنجم هجرى در كتاب خود از آنها نام برده است، دگرگون شده و يا از بين رفته و در نتيجه موقعيت آنها نامعلوم است، به خصوص شهرهایى كه به كلى از بين رفته‌اند و به جاى آنها شهرى تازه با نامى جديد بنا گرديده است. از اين رو براى تعيين اسامى آن شهرها به ويژه با توجه به تقسيمات جغرافيايى تازهاى كه پيش آمده، با مراجعه به كتاب‌هاى بلدان و رحله‌هايى كه توسط پيشينيانى كه روزگارشان به عصر مؤلف نزديك بوده، نگاشته شده است، اين كشاف تهيه گرديده تا مراجعه خوانندگان را تسهيل نمايد. روش مصحح در اين كشاف عبارت است از: مرتب كردن حرف اول و دوم نام شهرها و جاها بر حسب حروف الفبا، سپس دنبال كردن آن نام به ترتيبى كه مؤلف منتقله الطالبيه ذكر كرده است.