ترجمه تفسیر قمی: تفاوت میان نسخه‌ها

    جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده')
    جز (جایگزینی متن - 'هاي' به 'های')
    خط ۳۴: خط ۳۴:
    #نسخه مورد ترجمه كتاب، نسخه چاپ دارالكتاب جزايرى با تصحيح و تعليقه و مقدمه علامه سيد طيّب جزايرى است.
    #نسخه مورد ترجمه كتاب، نسخه چاپ دارالكتاب جزايرى با تصحيح و تعليقه و مقدمه علامه سيد طيّب جزايرى است.
    #با توجه به آيات و ترجمه آن و نيز تحقيقات پاورقى و منابعى كه از اين تفسير استفاده كرده‌اند، ترجمه تفسير را به پنج جلد رسانده است.
    #با توجه به آيات و ترجمه آن و نيز تحقيقات پاورقى و منابعى كه از اين تفسير استفاده كرده‌اند، ترجمه تفسير را به پنج جلد رسانده است.
    #عمده تحقيقات پاورقى كتاب، از كتاب‌هايى روائى، مانند «[[بحار الأنوار]]» و از كتب تفاسير مانند تفسيرهاى «برهان»، «صافى» و «نور الثقلين» و نيز بعضى از كتاب‌هاى پراكنده بوده است.
    #عمده تحقيقات پاورقى كتاب، از كتاب‌هایى روائى، مانند «[[بحار الأنوار]]» و از كتب تفاسير مانند تفسيرهاى «برهان»، «صافى» و «نور الثقلين» و نيز بعضى از كتاب‌هاى پراكنده بوده است.
    #ترجمه جلد اول در دو جلد آماده شده كه منابع تحقيقاتى در پايان جلد آورده شده و ترجمه جلد دوم نيز در سه جلد آماده شده كه منابع تحقيقاتى آن در پايان جلد پنجم آمده است.
    #ترجمه جلد اول در دو جلد آماده شده كه منابع تحقيقاتى در پايان جلد آورده شده و ترجمه جلد دوم نيز در سه جلد آماده شده كه منابع تحقيقاتى آن در پايان جلد پنجم آمده است.
    #تفسير قمى شامل تمام سوره‌هاى قرآن است، اما شامل تمام آيات نمى‌باشد و لذا براى سهولت فارسى‌زبانان، قبل از آيات تفسيرى، آيه مورد نظر با ترجمه‌اش با قلمى مجزا از قلم متن و با فونتى نازك آورده شده تا خواننده قبل از تفسير به آيه و ترجمه آن دسترسى داشته باشد و با هيچ مشكلى روبه‌رو نگردد.<ref>پيشگفتار، ص45 - 46</ref>
    #تفسير قمى شامل تمام سوره‌هاى قرآن است، اما شامل تمام آيات نمى‌باشد و لذا براى سهولت فارسى‌زبانان، قبل از آيات تفسيرى، آيه مورد نظر با ترجمه‌اش با قلمى مجزا از قلم متن و با فونتى نازك آورده شده تا خواننده قبل از تفسير به آيه و ترجمه آن دسترسى داشته باشد و با هيچ مشكلى روبه‌رو نگردد.<ref>پيشگفتار، ص45 - 46</ref>