الصيدنة في الطب (مظفرزاده): تفاوت میان نسخه‌ها

    جز (جایگزینی متن - '‌ ' به ' ')
    جز (جایگزینی متن - ' ابو ' به ' ابو')
    خط ۶۶: خط ۶۶:


    == وضعیت کتاب==
    == وضعیت کتاب==
    یک ترجمه فارسی از این اثر به دست ابو بکر کاسانى از اهالى فرغانه کاسان در ربع اول سده سیزدهم (هفتم هجرى) در هندوستان انجام شده است.<ref>ر.ک: همان، ص‌14</ref>.
    یک ترجمه فارسی از این اثر به دست ابوبکر کاسانى از اهالى فرغانه کاسان در ربع اول سده سیزدهم (هفتم هجرى) در هندوستان انجام شده است.<ref>ر.ک: همان، ص‌14</ref>.
       
       
    در پیوست‌های انتهای کتاب فهارس نشانه‌های اختصاری کتاب‌ها و آثار ادبی، نام‌ها، نام‌های جغرافیایی، قوم‌ها و ملت‌ها، آثار ذکرشده در صیدنه، نام لاتینی داروها، نام یونانی داروها، فهرست موضوعی، مقیاس وزن و طول ذکرشده در صیدنه و نام داروها به خط عربی ذکر شده است.
    در پیوست‌های انتهای کتاب فهارس نشانه‌های اختصاری کتاب‌ها و آثار ادبی، نام‌ها، نام‌های جغرافیایی، قوم‌ها و ملت‌ها، آثار ذکرشده در صیدنه، نام لاتینی داروها، نام یونانی داروها، فهرست موضوعی، مقیاس وزن و طول ذکرشده در صیدنه و نام داروها به خط عربی ذکر شده است.