أنيس العارفين (تحریر فارسی شرح عبدالرزاق کاشانی بر منازل السائرين خواجه عبدالله انصاری): تفاوت میان نسخه‌ها

    جز (جایگزینی متن - 'فارسي' به 'فارسی')
    جز (جایگزینی متن - 'است<ref>' به 'است.<ref>')
    برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
    خط ۶۴: خط ۶۴:
    - ‎با استفاده از تحقیقات استاد بیدارفر در متن مصحّح شرح منازل السائرين، روایات با استناد به منابع فریقین استخراج شده و نام سوره و شماره آیات مشخّص گردیده است. همچنین برخى توضیحات ضرورى پیرامون اعلام، اصطلاحات و یا واژگان به‎کاررفته در متن نیز به پاورقی‎ها افزوده شده.
    - ‎با استفاده از تحقیقات استاد بیدارفر در متن مصحّح شرح منازل السائرين، روایات با استناد به منابع فریقین استخراج شده و نام سوره و شماره آیات مشخّص گردیده است. همچنین برخى توضیحات ضرورى پیرامون اعلام، اصطلاحات و یا واژگان به‎کاررفته در متن نیز به پاورقی‎ها افزوده شده.
       
       
    - در قسمت فهارس، افزون بر فهرست‎هاى فنّى مرسوم، فهرستى تحت عنوان واژه‏نامه ارائه شده که در واقع بیانگر معادل‎هایى است که مترجم برای واژگان عربى برگزیده است<ref>ر.ک: همان، ص23-24</ref>.
    - در قسمت فهارس، افزون بر فهرست‎هاى فنّى مرسوم، فهرستى تحت عنوان واژه‏نامه ارائه شده که در واقع بیانگر معادل‎هایى است که مترجم برای واژگان عربى برگزیده است.<ref>ر.ک: همان، ص23-24</ref>.


    رمزهاى به‎کاررفته در پاورقی‎ها چنین است:
    رمزهاى به‎کاررفته در پاورقی‎ها چنین است:
    خط ۷۱: خط ۷۱:
    # «ت»: [[شرح منازل السائرين (التلمسانى)|شرح عفیف‎الدین تلمسانى بر منازل السائرين]]؛
    # «ت»: [[شرح منازل السائرين (التلمسانى)|شرح عفیف‎الدین تلمسانى بر منازل السائرين]]؛
    # «+»: متن مورد نظر، عبارت پس از علامت را داراست؛
    # «+»: متن مورد نظر، عبارت پس از علامت را داراست؛
    # «-»: متن مورد نظر، فاقد عبارت پس از علامت است<ref>ر.ک: همان، ص24</ref>.
    # «-»: متن مورد نظر، فاقد عبارت پس از علامت است.<ref>ر.ک: همان، ص24</ref>.


    ==پانویس==
    ==پانویس==