بیان در علوم و مسائل کلی قرآن: تفاوت میان نسخه‌ها

    جز (جایگزینی متن - 'فارسى' به 'فارسی')
    جز (جایگزینی متن - '== منابع مقاله ==' به '==منابع مقاله==')
    خط ۴۳: خط ۴۳:
    #همچنين در متن اصلى (عربى) هشت فهرست فنى جداگانه (آيات، احاديث، خاندان‌ها، مكان‌ها، شعر، أعلام، منابع پژوهش و فهرست موضوعات) آمده است، ولى در ترجمه حاضر فقط نمايه و فهرست آيات آمده و فهرست روايات فراموش شده است؛ البته در فهرست نمايه چند فهرست (اعلام، كتاب‌ها، مفاهيم و اصطلاحات و...) در يكديگر تنيده و به‌صورت الفبايى ذكر شده است.
    #همچنين در متن اصلى (عربى) هشت فهرست فنى جداگانه (آيات، احاديث، خاندان‌ها، مكان‌ها، شعر، أعلام، منابع پژوهش و فهرست موضوعات) آمده است، ولى در ترجمه حاضر فقط نمايه و فهرست آيات آمده و فهرست روايات فراموش شده است؛ البته در فهرست نمايه چند فهرست (اعلام، كتاب‌ها، مفاهيم و اصطلاحات و...) در يكديگر تنيده و به‌صورت الفبايى ذكر شده است.


    == منابع مقاله ==
    ==منابع مقاله==
    بيان در علوم و مسائل كلى قرآن، [[خویی، ابوالقاسم|سيّد ابوالقاسم خوئى]]، ترجمه [[نجمی، محمدصادق|محمدصادق نجمى]] و [[هاشم زاده هریسی، هاشم|هاشم هاشم‌زاده هريسى]]، انتشارات وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى، تهران، چاپ اول، 1382ش.
    بيان در علوم و مسائل كلى قرآن، [[خویی، ابوالقاسم|سيّد ابوالقاسم خوئى]]، ترجمه [[نجمی، محمدصادق|محمدصادق نجمى]] و [[هاشم زاده هریسی، هاشم|هاشم هاشم‌زاده هريسى]]، انتشارات وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى، تهران، چاپ اول، 1382ش.