شرح غم حسین علیه‌السلام ترجمه تحقیقی بخش اصلی مقتل خوارزمی: تفاوت میان نسخه‌ها

    (لینک درون متنی)
    خط ۳۶: خط ۳۶:
    }}
    }}
    ==معرفی اجمالی==
    ==معرفی اجمالی==
    '''شرح غم حسین: ترجمه تحقیقی بخش اصلی مقتل خوارزمی (م 568ق) '''، توسط مصطفی صادقی نگاشته شده است. نویسنده مقتل خوارزمی (متوفی 568ق) عالمی سنی‌مذهب، ولی منصف و محب اهل‌بیت(ع) است. نگارنده در عین آنکه سعى کرده ساده‏نویسى را براى مخاطبان عام خود رعایت کند، از جنبه علمى و تحقیقى غافل نبوده است.
    '''شرح غم حسین: ترجمه تحقیقی بخش اصلی مقتل خوارزمی (م 568ق) '''، توسط مصطفی صادقی نگاشته شده است. نویسنده [[مقتل الحسين (عليه السلام) (خوارزمی)|مقتل خوارزمی]] (متوفی 568ق) عالمی سنی‌مذهب، ولی منصف و محب اهل‌بیت(ع) است. نگارنده در عین آنکه سعى کرده ساده‏‌نویسى را براى مخاطبان عام خود رعایت کند، از جنبه علمى و تحقیقى غافل نبوده است.


    جلب عنایت امام حسین(ع)، جبران نبود ترجمه‌ مقتل مهم خوارزمی و ترجمه بخش اصلی مقتل [[ابن اعثم کوفی، محمد بن علی|ابن اعثم]] که خوارزمی از آن فراوان اقتباس کرده است، از جمله اهداف مترجم است<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، ص7</ref>
    جلب عنایت امام حسین(ع)، جبران نبود ترجمه‌ مقتل مهم خوارزمی و ترجمه بخش اصلی مقتل [[ابن اعثم کوفی، محمد بن علی|ابن اعثم]] که خوارزمی از آن فراوان اقتباس کرده است، از جمله اهداف مترجم است<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، ص7</ref>


    ==ساختار==
    ==ساختار==
    کتاب، مشتمل بر مقدمه مختصری از ناشر، مقدمه‌ای تحقیقی از مترجم و متن عربی مقتل به‌همراه ترجمه است. از آنجا که متن مقتل، فاقد عناوین است، به‌منظور تنوع و عدم پیوستگى مطالب، همچنین دستیابى خواننده به موضوعات، عناوینى از محتواى مباحث کتاب، استخراج شده و به‏عنوان تیتر از سوى مترجم افزوده مى‌‏شود.
    کتاب، مشتمل بر مقدمه مختصری از ناشر، مقدمه‌ای تحقیقی از مترجم و متن عربی مقتل به‌همراه ترجمه است. از آنجا که متن مقتل، فاقد عناوین است، به‌منظور تنوع و عدم پیوستگى مطالب، همچنین دستیابى خواننده به موضوعات، عناوینى از محتواى مباحث کتاب، استخراج شده و به‏ عنوان تیتر از سوى مترجم افزوده مى‌‏شود.


    ==گزارش محتوا==
    ==گزارش محتوا==
    مترجم کتاب در مقدمه‌اش ابتدا به معرفی خوارزمی و اثر او «مقتل الحسين(ع)» پرداخته است. وی درباره سنی بودن خوارزمی چنین توضیح می‌دهد: بااینکه نویسنده، غیر شیعه است، کتاب او در میان شیعیان جایگاهى یافته و مؤلفان امامى‌مذهب از قدیم روایات او را در کتب خود آورده‏اند. البته مقتل، تنها بخشى از این کتاب را تشکیل مى‏دهد و آنچه در اینجا ترجمه شده فقط همان بخش؛ یعنى گزارش حرکت امام به عراق و واقعه کربلاست<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، ص8</ref>
    مترجم کتاب در مقدمه‌اش ابتدا به معرفی خوارزمی و اثر او «[[مقتل الحسين (عليه السلام) (خوارزمی)|مقتل الحسين(ع)]]» پرداخته است. وی درباره سنی بودن خوارزمی چنین توضیح می‌دهد: بااینکه نویسنده، غیر شیعه است، کتاب او در میان شیعیان جایگاهى یافته و مؤلفان امامى‌مذهب از قدیم روایات او را در کتب خود آورده‏اند. البته مقتل، تنها بخشى از این کتاب را تشکیل مى‏دهد و آنچه در اینجا ترجمه شده فقط همان بخش؛ یعنى گزارش حرکت امام به عراق و واقعه کربلاست<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، ص8</ref>


    وی همچنین نکاتی را درباره ترجمه تذکر داده است:
    وی همچنین نکاتی را درباره ترجمه تذکر داده است:
    خط ۸۱: خط ۸۱:
    [[المناقب (الخوارزمي)]]
    [[المناقب (الخوارزمي)]]


    [[مقتل الحسين عليه‌السلام (خوارزمی)]]
    [[مقتل الحسين (عليه السلام) (خوارزمی)]]


    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]