الأصول العشرة (ترجمه و شرح): تفاوت میان نسخه‌ها

    جز (جایگزینی متن - ':ت' به ': ت')
    جز (جایگزینی متن - 'نجم الدين كبرى' به 'نجم الدين كبرى ')
    خط ۴۹: خط ۴۹:
    «الاصول العشرة(ترجمه و شرح)»، اثر عبدالغفور لارى، به زبان فارسى است.
    «الاصول العشرة(ترجمه و شرح)»، اثر عبدالغفور لارى، به زبان فارسى است.


    اصل كتاب(كه در عين ايجاز، مبيّن دقيق‌ترين نكات عرفان اسلامى است و در طول تاريخ تصوّف، همواره مورد اقبال و استفاده‌ى اهل عرفان و تصوّف واقع شده و بارها به زبان‌هاى مختلف از جمله فارسى، عربى و تركى ترجمه و شرح داده شده است)، به زبان عربى، توسط نجم الدين كبرى، به رشته تحرير درآمده است.
    اصل كتاب(كه در عين ايجاز، مبيّن دقيق‌ترين نكات عرفان اسلامى است و در طول تاريخ تصوّف، همواره مورد اقبال و استفاده‌ى اهل عرفان و تصوّف واقع شده و بارها به زبان‌هاى مختلف از جمله فارسى، عربى و تركى ترجمه و شرح داده شده است)، به زبان عربى، توسط [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم الدين كبرى]] ، به رشته تحرير درآمده است.


    مرحوم عبدالغفور لارى (كه يكى از عارفان مشهور و بنام اواخر قرن نهم و اوايل سده دهم هجرى است و در جوانى به غرض تحصيل به دار السلطنه هرات رفته و در آن‌جا در سلك اصحاب عبدالرحمن جامى درآمده و در سال 912ق، در هرات دار فانى را وداع گفته است)، به ترجمه و شرح كتاب «الاصول العشرة» همت نهاده است.
    مرحوم عبدالغفور لارى (كه يكى از عارفان مشهور و بنام اواخر قرن نهم و اوايل سده دهم هجرى است و در جوانى به غرض تحصيل به دار السلطنه هرات رفته و در آن‌جا در سلك اصحاب عبدالرحمن جامى درآمده و در سال 912ق، در هرات دار فانى را وداع گفته است)، به ترجمه و شرح كتاب «الاصول العشرة» همت نهاده است.