۱۶۰٬۹۳۵
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۵۳: | خط ۵۳: | ||
===زمینههای پژوهشی=== | ===زمینههای پژوهشی=== | ||
پژوهشهای بوسه عمدتاً بر چند محور متمرکز بود: تاریخ اوایل اسلام و دیپلماتیک اسلامی (اسناد و فرامین)،<ref name="uni-kiel" /> تاریخ سیاسی آلبویه،<ref name="preface" /> روابط ادیان (اسلام با مسیحیت و یهودیت) با تأکید بر وجوه مشترک،<ref name="uni-kiel" /> و بررسی جایگاه اورشلیم در اسلام و روابط آن با اماکن مقدس مسیحی.<ref name="ixtheo">[https://ixtheo.de/Record/845365797 Index Theologicus: Die arabischen Inschriften im und am Felsendom in Jerusalem]</ref> تسلط کامل او به زبانهای فارسی و عربی، به ویژه فارسی کلاسیک، او را در زمره معدود خاورشناسانی قرار داد که مستقیماً به منابع اولیه دسترسی داشتند.<ref name="preface" /> حاصل این تسلط، ترجمه بخش اول کتاب «فارسنامه ناصری» اثر حسن فسایی به انگلیسی (History of Persia under Qājār Rule) و نیز تصحیح و ترجمه سفرنامه [[نابلسی، عبدالغنی بن اسماعیل|عبدالغنی نابلسی]] در لبنان بود.<ref name="preface" /><ref name="uni-kiel" /> در سالهای پایانی عمر، بوسه به ترجمه کتاب قصص الانبیاء ثعلبی (Islamische Erzählungen von Propheten und Gottesmännern) پرداخت که در سال ۲۰۰۶ منتشر شد.<ref name="uni-kiel" /> | پژوهشهای بوسه عمدتاً بر چند محور متمرکز بود: تاریخ اوایل اسلام و دیپلماتیک اسلامی (اسناد و فرامین)،<ref name="uni-kiel" /> تاریخ سیاسی آلبویه،<ref name="preface" /> روابط ادیان (اسلام با مسیحیت و یهودیت) با تأکید بر وجوه مشترک،<ref name="uni-kiel" /> و بررسی جایگاه اورشلیم در اسلام و روابط آن با اماکن مقدس مسیحی.<ref name="ixtheo">[https://ixtheo.de/Record/845365797 Index Theologicus: Die arabischen Inschriften im und am Felsendom in Jerusalem]</ref> تسلط کامل او به زبانهای فارسی و عربی، به ویژه فارسی کلاسیک، او را در زمره معدود خاورشناسانی قرار داد که مستقیماً به منابع اولیه دسترسی داشتند.<ref name="preface" /> حاصل این تسلط، ترجمه بخش اول کتاب «فارسنامه ناصری» اثر حسن فسایی به انگلیسی (History of Persia under Qājār Rule) و نیز تصحیح و ترجمه سفرنامه [[نابلسی، عبدالغنی بن اسماعیل|عبدالغنی نابلسی]] در لبنان بود.<ref name="preface" /><ref name="uni-kiel" /> در سالهای پایانی عمر، بوسه به ترجمه کتاب قصص الانبیاء ثعلبی (Islamische Erzählungen von Propheten und Gottesmännern) پرداخت که در سال ۲۰۰۶ منتشر شد.<ref name="uni-kiel" /> | ||
==وفات== | |||
هربرت بوسه سرانجام در ۴ مارس ۲۰۲۴ در سن ۹۷ سالگی در شهر کیل آلمان درگذشت.<ref name="uni-kiel" /> دانشگاه کیل در بزرگداشت او، وی را آخرین نماینده بزرگ اسلامشناسی دینشناسانه (religionskundliche Islamwissenschaft) در این دانشگاه معرفی کرد.<ref name="uni-kiel" /> | |||
==آثار== | ==آثار== | ||
| خط ۷۱: | خط ۷۴: | ||
بوسه دهها مقاله در دایرةالمعارفهای معتبر مانند دائرةالمعارف قرآن (EQ) و نیز مجلات تخصصی همچون Der Islam, Jerusalem Studies in Arabic and Islam (JSAI), Zeitschrift des Deutschen Palästina-Vereins (ZDPV) منتشر کرده است.<ref name="bibliography" /> از جمله مقالات او در دائرةالمعارف قرآن میتوان به مدخلهای «یونس» (Jonah)<ref name="jonah">[https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/1114989 رضایی هفتادر، حسن؛ عمولر، وحید، ص۴۶-۶۱]</ref>، «قابیل و هابیل» (Cain and Abel) و «ذوالکفل» (Dhū l-Kifl) اشاره کرد. | بوسه دهها مقاله در دایرةالمعارفهای معتبر مانند دائرةالمعارف قرآن (EQ) و نیز مجلات تخصصی همچون Der Islam, Jerusalem Studies in Arabic and Islam (JSAI), Zeitschrift des Deutschen Palästina-Vereins (ZDPV) منتشر کرده است.<ref name="bibliography" /> از جمله مقالات او در دائرةالمعارف قرآن میتوان به مدخلهای «یونس» (Jonah)<ref name="jonah">[https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/1114989 رضایی هفتادر، حسن؛ عمولر، وحید، ص۴۶-۶۱]</ref>، «قابیل و هابیل» (Cain and Abel) و «ذوالکفل» (Dhū l-Kifl) اشاره کرد. | ||
==پانویس== | ==پانویس== | ||