ترجمه منظوم صحيفه سجاديه (اسدی): تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' (ع)' به '(ع)') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''صحيفه سجاديه منظوم؛ ادعیه و مناجات امام سجاد(ع)'''، از آثار شاعر معاصر، [[اسدی تویسرکانی، سهراب | سهراب اسدی تویسرکانی]] (متولد 1317ش) است که مفاهیم و پیامهای دعاهای نورانی [[امام سجاد(ع)]] در [[صحیفه سجادیه]] را به زبان شیرین شعر فارسی و در قالب مثنوی ارائه میکند. | '''صحيفه سجاديه منظوم؛ ادعیه و مناجات امام سجاد(ع)'''، از آثار شاعر معاصر، [[اسدی تویسرکانی، سهراب|سهراب اسدی تویسرکانی]] (متولد 1317ش) است که مفاهیم و پیامهای دعاهای نورانی [[امام سجاد علیهالسلام|امام سجاد(ع)]] در [[الصحيفة السجادية الكاملة|صحیفه سجادیه]] را به زبان شیرین شعر فارسی و در قالب مثنوی ارائه میکند. | ||
==هدف و روش== | ==هدف و روش== | ||
* [[اسدی تویسرکانی، سهراب | سهراب اسدی تویسرکانی]] در مقدمه، خداى لايزال را حمد کرده و ستوده است که پس از توفیق انتشار كتاب ادعيه منظوم شامل دعاى كميل، توسل، ندبه، «زيارت عاشورا و ايام هفته» و مشاركت فعال در نشر كلمات گهربار مولاى متقيان حضرت على عليهالسلام در نهج البلاغه منظوم و همچنين به نظم كشيدن قرآن مجيد، توفیقی دیگر به او داد تا صحيفۀ سجاديه را نيز در قالب نظم با كلماتى ساده و قابل فهم به دوستداران اين كتاب وزين تقديم کند. او افزوده است: لازم مىدانم از صبر و شكيبائى همسر گرامى سركار خانم فاطمه زندى كه در دوران فعاليت فرهنگى اين جانب بزرگوارانه مرا تحمل نموده و در اين زمينه يارىام كرده سپاسگزارى كنم و اذعان داشته باشم چنانچه اين فداكارى نبود چه بسا اين موفقيتها هم براى من ميسر نمىشد. <ref> مقدمه نویسنده، ص5- 6. </ref> | * [[اسدی تویسرکانی، سهراب | سهراب اسدی تویسرکانی]] در مقدمه، خداى لايزال را حمد کرده و ستوده است که پس از توفیق انتشار كتاب ادعيه منظوم شامل دعاى كميل، توسل، ندبه، «زيارت عاشورا و ايام هفته» و مشاركت فعال در نشر كلمات گهربار مولاى متقيان حضرت على عليهالسلام در نهج البلاغه منظوم و همچنين به نظم كشيدن قرآن مجيد، توفیقی دیگر به او داد تا صحيفۀ سجاديه را نيز در قالب نظم با كلماتى ساده و قابل فهم به دوستداران اين كتاب وزين تقديم کند. او افزوده است: لازم مىدانم از صبر و شكيبائى همسر گرامى سركار خانم فاطمه زندى كه در دوران فعاليت فرهنگى اين جانب بزرگوارانه مرا تحمل نموده و در اين زمينه يارىام كرده سپاسگزارى كنم و اذعان داشته باشم چنانچه اين فداكارى نبود چه بسا اين موفقيتها هم براى من ميسر نمىشد. <ref> مقدمه نویسنده، ص5- 6. </ref> | ||
==ساختار و محتوا== | ==ساختار و محتوا== | ||
* [[اسدی تویسرکانی، سهراب | سهراب اسدی تویسرکانی]] در کتاب حاضر، متن عربی دعاها را نیاورده و فقط همه 54 دعای [[صحیفه سجادیه]] را به صورت اشعار فارسی ترجمه کرده است. او نام هر دعا را به صورت منثور ترجمه کرده و آنگاه به ترجمه شعری ادعیه پرداخته است. | * [[اسدی تویسرکانی، سهراب | سهراب اسدی تویسرکانی]] در کتاب حاضر، متن عربی دعاها را نیاورده و فقط همه 54 دعای [[الصحيفة السجادية الكاملة|صحیفه سجادیه]] را به صورت اشعار فارسی ترجمه کرده است. او نام هر دعا را به صورت منثور ترجمه کرده و آنگاه به ترجمه شعری ادعیه پرداخته است. | ||
* گفتنی است مترجم محترم در آغاز همه دعاهای 54گانه عبارت «بنام خداوند بخشنده مهربان» را از سوی خودش به آن افزوده است در حالی که در متن اصلی دعاها عبارت «بسم الله الرحمن الرحیم» وجود ندارد. او همچنین به تفاوت معنای «بنام» (نامور و مشهور) و «به نام» هیچ توجهی نکرده است. | * گفتنی است مترجم محترم در آغاز همه دعاهای 54گانه عبارت «بنام خداوند بخشنده مهربان» را از سوی خودش به آن افزوده است در حالی که در متن اصلی دعاها عبارت «بسم الله الرحمن الرحیم» وجود ندارد. او همچنین به تفاوت معنای «بنام» (نامور و مشهور) و «به نام» هیچ توجهی نکرده است. | ||
==نمونه مباحث== | ==نمونه مباحث== | ||
نسخهٔ ۹ ژانویهٔ ۲۰۲۶، ساعت ۱۰:۱۵
| ترجمه منظوم صحيفه سجاديه (اسدی) | |
|---|---|
| پدیدآوران | اسدی تویسرکانی، سهراب (نويسنده) علی بن حسین(ع)، امام چهارم (نویسنده) |
| عنوانهای دیگر | الصحیفه السجادیه. فارسی ** صحیفه سجادیه منظوم: ادعیه و مناجات امام سجاد علیه السلام |
| سال نشر | 1382ش |
| چاپ | 1 |
| موضوع | شعر فارسی - قرن 14 - شعر مذهبی - قرن 14 - علی بن حسین(ع)، امام چهارم، 38 - 94ق. - صحیفه سجادیه - شعر - دعاها - شعر |
| زبان | فارسی |
| تعداد جلد | 1 |
| کد کنگره | 3ص487س 7953 PIR |
| نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
صحيفه سجاديه منظوم؛ ادعیه و مناجات امام سجاد(ع)، از آثار شاعر معاصر، سهراب اسدی تویسرکانی (متولد 1317ش) است که مفاهیم و پیامهای دعاهای نورانی امام سجاد(ع) در صحیفه سجادیه را به زبان شیرین شعر فارسی و در قالب مثنوی ارائه میکند.
هدف و روش
- سهراب اسدی تویسرکانی در مقدمه، خداى لايزال را حمد کرده و ستوده است که پس از توفیق انتشار كتاب ادعيه منظوم شامل دعاى كميل، توسل، ندبه، «زيارت عاشورا و ايام هفته» و مشاركت فعال در نشر كلمات گهربار مولاى متقيان حضرت على عليهالسلام در نهج البلاغه منظوم و همچنين به نظم كشيدن قرآن مجيد، توفیقی دیگر به او داد تا صحيفۀ سجاديه را نيز در قالب نظم با كلماتى ساده و قابل فهم به دوستداران اين كتاب وزين تقديم کند. او افزوده است: لازم مىدانم از صبر و شكيبائى همسر گرامى سركار خانم فاطمه زندى كه در دوران فعاليت فرهنگى اين جانب بزرگوارانه مرا تحمل نموده و در اين زمينه يارىام كرده سپاسگزارى كنم و اذعان داشته باشم چنانچه اين فداكارى نبود چه بسا اين موفقيتها هم براى من ميسر نمىشد. [۱]
ساختار و محتوا
- سهراب اسدی تویسرکانی در کتاب حاضر، متن عربی دعاها را نیاورده و فقط همه 54 دعای صحیفه سجادیه را به صورت اشعار فارسی ترجمه کرده است. او نام هر دعا را به صورت منثور ترجمه کرده و آنگاه به ترجمه شعری ادعیه پرداخته است.
- گفتنی است مترجم محترم در آغاز همه دعاهای 54گانه عبارت «بنام خداوند بخشنده مهربان» را از سوی خودش به آن افزوده است در حالی که در متن اصلی دعاها عبارت «بسم الله الرحمن الرحیم» وجود ندارد. او همچنین به تفاوت معنای «بنام» (نامور و مشهور) و «به نام» هیچ توجهی نکرده است.
نمونه مباحث
- متن عربی: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الْأَوَّلِ بِلَا أَوَّلٍ كَانَ قَبْلَهُ، وَالْآخِرِ بِلَا آخِرٍ یكُونُ بَعْدَهُ....»
- دعای اول - بنام خداوند بخشنده مهربان
در حمد و ستایش
| سپاس آن خدائی که از ابتدا | همی بوده و هست تا انتها | |
| بجز او نبوده ز اول کسی | شد ایجاد از او هر وجودی بسی | |
| بود آخر و کی بود غیر از او | بجز این روا کی بود گفتگو | |
| خدائی که دیده بود ناتوان | پی دیدنش در تمام زمان | |
| ز اندیشهها برنیاید یقین | که وصفش کنند اولیاء زمین ... [۲] |
پانویس
منابع مقاله
- مقدمه و متن کتاب.