۱۴۶٬۵۳۱
ویرایش
A-esmaeili (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR75104J1.jpg | عنوان = ليس في كلام العرب | عنوانهای دیگر = | پدیدآورندگان | پدیدآوران = ابنخالویه، حسین بن احمد (نويسنده) عطار، احمد عبدالغفور (محقق) |زبان | زبان = عربی | کد کنگره = الف 22 ل 9043 6131 PJ | موضوع = |ناشر |...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''ليس في كلام العرب'''، از آثار شاعر، اديب و نحوى ایرانى، [[ابوعبدالله حسین بن احمد بن خالویه]] ملقب به «ذوالنونين» و مشهور به [[ابن خالویه]] (متوفای 370ق)، پژوهشی لغوی، صرفی و نحوی است که واژگان و عباراتی را که در زبان عربی وجود ندارد، توضیح میدهد و موارد استثنایی را نیز مشخص میکند. اديب، شاعر معاصر و مؤسس روزنامه عکاظ، [[احمد عبدالغفور عطار]] کتاب را تصحیح و تحقیق کرده و مقدمه و تعلیقاتی ارزشمند بر آن افزوده و شخصیت و آثار [[ابن خالویه]] و نیز ویژگیها و روش اثر حاضر را شناسانده و چند نقد را نیز بر او وارد کرده است. | '''ليس في كلام العرب'''، از آثار شاعر، اديب و نحوى ایرانى، [[ابن خالویه، حسین بن احمد|ابوعبدالله حسین بن احمد بن خالویه]] ملقب به «ذوالنونين» و مشهور به [[ابن خالویه، حسین بن احمد|ابن خالویه]] (متوفای 370ق)، پژوهشی لغوی، صرفی و نحوی است که واژگان و عباراتی را که در زبان عربی وجود ندارد، توضیح میدهد و موارد استثنایی را نیز مشخص میکند. اديب، شاعر معاصر و مؤسس روزنامه عکاظ، [[عطار، احمد عبدالغفور|احمد عبدالغفور عطار]] کتاب را تصحیح و تحقیق کرده و مقدمه و تعلیقاتی ارزشمند بر آن افزوده و شخصیت و آثار [[ابن خالویه، حسین بن احمد|ابن خالویه]] و نیز ویژگیها و روش اثر حاضر را شناسانده و چند نقد را نیز بر او وارد کرده است. | ||
==هدف و روش== | ==هدف و روش== | ||
*[[ابن خالویه]]، در مقدمه بسیار کوتاهش یادآوری کرده است: «ليس في كلام العرب إنما هو على ما أحاط به حفظي، و فوق كل ذي علم عليم.» <ref> مقدمه نویسنده، ص27. </ref> یعنی: «در زبان عربی نیست را از روی حافظه میگویم و دست بالای دست، بسیار است.» | *[[ابن خالویه، حسین بن احمد|ابن خالویه]]، در مقدمه بسیار کوتاهش یادآوری کرده است: «ليس في كلام العرب إنما هو على ما أحاط به حفظي، و فوق كل ذي علم عليم.» <ref> مقدمه نویسنده، ص27. </ref> یعنی: «در زبان عربی نیست را از روی حافظه میگویم و دست بالای دست، بسیار است.» | ||
*محقق با تأکید بر آنکه تصحیح و تحقیق همانند تألیف و بلکه دشوارتر از آن است، با ذکر مثالها و شواهدی افزوده است: در این چاپ، اضافات و دقتهایی در ضبط کلمات و عبارات انجام شده که در چاپ اول وجود ندارد. <ref> مقدمه محقق، ص5- 12. </ref> | *محقق با تأکید بر آنکه تصحیح و تحقیق همانند تألیف و بلکه دشوارتر از آن است، با ذکر مثالها و شواهدی افزوده است: در این چاپ، اضافات و دقتهایی در ضبط کلمات و عبارات انجام شده که در چاپ اول وجود ندارد. <ref> مقدمه محقق، ص5- 12. </ref> | ||
*محقق، کتاب حاضر را از آثار خوب در موضوع خودش شمرده و افزوده است: برخی از اندیشوران مانند [[متنبی]] قبل از [[ابن خالویه]] به بعضی از آنچه در این اثر آمده، اشاره کردهاند و بسیاری از مطالب کتاب مذکور، در کتابهای لغت ذکرشده است. <ref> همان، ص 17. </ref> | *محقق، کتاب حاضر را از آثار خوب در موضوع خودش شمرده و افزوده است: برخی از اندیشوران مانند [[متنبی]] قبل از [[ابن خالویه، حسین بن احمد|ابن خالویه]] به بعضی از آنچه در این اثر آمده، اشاره کردهاند و بسیاری از مطالب کتاب مذکور، در کتابهای لغت ذکرشده است. <ref> همان، ص 17. </ref> | ||
*[[احمد عبدالغفور عطار]] چند اشکال بر این کتاب و نگارندهاش وارد کرده است از جمله بینظمی و داوری شتابزده نویسنده درباره حصر و اشتباه در مواردی. <ref> همان، ص18-21. </ref> | *[[عطار، احمد عبدالغفور|احمد عبدالغفور عطار]] چند اشکال بر این کتاب و نگارندهاش وارد کرده است از جمله بینظمی و داوری شتابزده نویسنده درباره حصر و اشتباه در مواردی. <ref> همان، ص18-21. </ref> | ||
==ساختار و محتوا== | ==ساختار و محتوا== | ||
*این اثر از 188 باب تشکیل شده است و منظم نیست. | *این اثر از 188 باب تشکیل شده است و منظم نیست. | ||