كنوز النجاح: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    (صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR114457J1.jpg | عنوان = كنوز النجاح | عنوان‌های دیگر = | پدیدآورندگان | پدیدآوران = طبرسی، علی بن حسن (نويسنده) طعمة، غانم منسی (محقق) مجمع‌ الاما‌م‌ الحسین‌ علیه‌السلام‌ العلمی‌ لتحقیق‌ التراث‌ اهل‌ البیت...» ایجاد کرد)
     
    بدون خلاصۀ ویرایش
    خط ۲۶: خط ۲۶:
    | پیش از =  
    | پیش از =  
    }}
    }}
    '''كنوز النجاح'''، از آثار محدّث شیعی قرن ششم هجری قمری، [[ابوالفضل على بن حسن بن فضل بن حسن طبرسى]]، (متوفای حدود 600ق)، تعداد 144 دعا و حرز را نقل می‌کند که مسائل گوناگون زندگی را شامل می‌شود و مؤمنان آنها را برای در امان ماندن از آفات و شرور و رسیدن به موفقیت و عافیت و سعادت می‌خوانند. نگارنده متأسفانه هیچ توضیح و تحلیلی بر این منقولات نمی‌افزاید. پژوهشگر معاصر، [[غانم منسی طعمه سعداوی]] این کتاب را تحقیق و تصحیح کرده و برای آن مقدمه‌ای ارزنده نوشته و نگارنده و آثارش و به‌خصوص اثر حاضر را شناسانده است.
    '''كنوز النجاح'''، از آثار محدّث شیعی قرن ششم هجری قمری، [[طبرسی، علی بن حسن|ابوالفضل على بن حسن بن فضل بن حسن طبرسى]]، (متوفای حدود 600ق)، تعداد 144 دعا و حرز را نقل می‌کند که مسائل گوناگون زندگی را شامل می‌شود و مؤمنان آنها را برای در امان ماندن از آفات و شرور و رسیدن به موفقیت و عافیت و سعادت می‌خوانند. نگارنده متأسفانه هیچ توضیح و تحلیلی بر این منقولات نمی‌افزاید. پژوهشگر معاصر، [[طعمة، غانم منسی|غانم منسی طعمه سعداوی]] این کتاب را تحقیق و تصحیح کرده و برای آن مقدمه‌ای ارزنده نوشته و نگارنده و آثارش و به‌خصوص اثر حاضر را شناسانده است.


    ==نسبت کتاب به نویسنده==
    ==نسبت کتاب به نویسنده==
    * [[غانم منسی طعمه سعداوی]]، با شواهدی تأکید کرده است که نویسنده این اثر، [[ابوالفضل على بن حسن بن فضل بن حسن طبرسى]] (متوفای حدود 600ق) است و نسبت آن را به جدّش [[ابوعلى فضل بن حسن بن فضل طبرسى]] (متوفای 548ق)، نفی کرده است<ref>ر.ک: مقدمه محقق، ص31-34</ref>.
    * [[طعمة، غانم منسی|غانم منسی طعمه سعداوی]]، با شواهدی تأکید کرده است که نویسنده این اثر، [[طبرسی، علی بن حسن|ابوالفضل على بن حسن بن فضل بن حسن طبرسى]] (متوفای حدود 600ق) است و نسبت آن را به جدّش [[طبرسی، فضل بن حسن|ابوعلى فضل بن حسن بن فضل طبرسى]] (متوفای 548ق)، نفی کرده است<ref>ر.ک: مقدمه محقق، ص31-34</ref>.


    ==زبان کتاب==
    ==زبان کتاب==
    به نظر می‌رسد که نگارنده کتابش را به زبان عربی تألیف کرده است، ولیکن [[غانم منسی طعمه سعداوی]] مدّعی شده که [[عادل حاتم کعبی]] اثر حاضر را از فارسی به عربی ترجمه کرده است<ref>ر.ک: همان، ص42</ref>. متأسفانه محقق محترم توضیحی درباره نام فارسی این کتاب و چگونگی ترجمه ارائه نکرده است.
    به نظر می‌رسد که نگارنده کتابش را به زبان عربی تألیف کرده است، ولیکن [[طعمة، غانم منسی|غانم منسی طعمه سعداوی]] مدّعی شده که [[عادل حاتم کعبی]] اثر حاضر را از فارسی به عربی ترجمه کرده است<ref>ر.ک: همان، ص42</ref>. متأسفانه محقق محترم توضیحی درباره نام فارسی این کتاب و چگونگی ترجمه ارائه نکرده است.


    ==انتقاد==
    ==انتقاد==

    نسخهٔ ‏۲۹ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۱۷

    كنوز النجاح
    كنوز النجاح
    پدیدآورانطبرسی، علی بن حسن (نويسنده)

    طعمة، غانم منسی (محقق)

    مجمع‌ الاما‌م‌ الحسین‌ علیه‌السلام‌ العلمی‌ لتحقیق‌ التراث‌ اهل‌ البیت‌ علیهم‌السلام‌ ( سایر)
    ناشرعبدالله الیاسی (شارح)
    مکان نشرعراق - کربلای معلی
    سال نشر1439ق - 2017م
    چاپ1
    زبانعربی
    تعداد جلد1
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    كنوز النجاح، از آثار محدّث شیعی قرن ششم هجری قمری، ابوالفضل على بن حسن بن فضل بن حسن طبرسى، (متوفای حدود 600ق)، تعداد 144 دعا و حرز را نقل می‌کند که مسائل گوناگون زندگی را شامل می‌شود و مؤمنان آنها را برای در امان ماندن از آفات و شرور و رسیدن به موفقیت و عافیت و سعادت می‌خوانند. نگارنده متأسفانه هیچ توضیح و تحلیلی بر این منقولات نمی‌افزاید. پژوهشگر معاصر، غانم منسی طعمه سعداوی این کتاب را تحقیق و تصحیح کرده و برای آن مقدمه‌ای ارزنده نوشته و نگارنده و آثارش و به‌خصوص اثر حاضر را شناسانده است.

    نسبت کتاب به نویسنده

    زبان کتاب

    به نظر می‌رسد که نگارنده کتابش را به زبان عربی تألیف کرده است، ولیکن غانم منسی طعمه سعداوی مدّعی شده که عادل حاتم کعبی اثر حاضر را از فارسی به عربی ترجمه کرده است[۲]. متأسفانه محقق محترم توضیحی درباره نام فارسی این کتاب و چگونگی ترجمه ارائه نکرده است.

    انتقاد

    • ظاهرا ادعای مذکور، با توجه به صفحه اول و آخر نسخه خطی و از جمله تعبیر «تمام شد ترجمه کتاب كنوز النجاح»[۳] صحیح نیست.
    • درست این است: نگارنده کتابی به نام كنوز النجاح به عربی نوشته و آنگاه محمدباقر بن اسماعیل حسینی خاتون‌آبادی همان را به فارسی ترجمه کرده و متن عربی را همراه با ترجمه عرضه کرده است[۴]. پس محقق در کتاب حاضر فقط تصحیح و تحقیق انجام داده است، نه ترجمه.
    • شگفتا محقق، تصویر اولین و آخرین صفحه نسخه خطی را آورده، ولی در اثر حاضر مطالب صفحه اول و مقدمه نویسنده (از جمله انگیزه تألیف)[۵] را حذف کرده و در صفحه آخر نیز عبارت «تمام شد ترجمه کتاب كنوز النجاح» را به فراموشی سپرده است.

    نمونه مباحث

    • نگارنده، «دعای نور» را به‌ نقل از فاطمه(س) از پیامبر(ص) برای در امان ماندن از «حُمّی» (تب) در دنیا، نقل کرده است[۶].

    پانویس

    1. ر.ک: مقدمه محقق، ص31-34
    2. ر.ک: همان، ص42
    3. ر.ک: همان، ص47
    4. ر.ک: همان، ص40
    5. ر.ک: همان، ص41
    6. ر.ک: متن کتاب، ص91-92

    منابع مقاله

    مقدمه و متن کتاب.

    وابسته‌ها