۱۰۸٬۹۴۷
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۸: | خط ۲۸: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''رياض العابدین''' تألیف بدیع الزمان | '''رياض العابدین''' تألیف [[قهپائی، بدیعالزمان|بدیع الزمان قهپائی]]؛ این اثر، شرحی است بر دعاهای [[الصحيفة السجادية الكاملة|صحیفۀ سجادیه]] که یکی از عالمان عصر صفوی (در گذشته ۱۰۵۲ق) به زبان فارسی نوشته شده است. | ||
ان کتاب -به گفته مؤلفش -شرحی است در لباس ترجمه و ترجمهای است در لباس شرح که نگارش آن به تاریخ 1043ق.انجام یافته است. | ان کتاب -به گفته مؤلفش -شرحی است در لباس ترجمه و ترجمهای است در لباس شرح که نگارش آن به تاریخ 1043ق.انجام یافته است. | ||
خط ۳۵: | خط ۳۵: | ||
مؤلف در مقدمه آورده است: | مؤلف در مقدمه آورده است: | ||
«بالجمله شرحی ترتیب یابد در لباسِ ترجمه و ترجمه نموده شود در ضمنِ شرح، انشاءالله. توقع از ارباب طبع سلیم و ذهن مستقیم آن است که اگر عثرتی(لغزشی) در طّی این شرح واقع شده باشد. به قلم عفو در اصلاح آن کوشند و مسما شده به ریاض العابدین فی شرح صحیفه مولانا و مولی المؤمنین علی بن الحسین زینالعابدین، سلامالله علیه و علی آبائه الطاهرین.» | |||
«بالجمله شرحی ترتیب یابد در لباسِ ترجمه و ترجمه نموده شود در ضمنِ شرح، انشاءالله. توقع از ارباب طبع سلیم و ذهن مستقیم آن است که اگر عثرتی(لغزشی) در طّی این شرح واقع شده باشد. به قلم عفو در اصلاح آن کوشند و مسما شده به ریاض العابدین فی شرح صحیفه مولانا و مولی المؤمنین [[امام سجاد علیهالسلام|علی بن الحسین زینالعابدین، سلامالله علیه و علی آبائه الطاهرین]].» | |||
نثر کتاب، مانند بیشتر آثار فارسی در عصر صفوی، با واژگان عربی آمیخته شده است و سلامت و شیوایی لازم را ندارد.<ref>باقریان موحد، سید رضا، ص158-159</ref> | نثر کتاب، مانند بیشتر آثار فارسی در عصر صفوی، با واژگان عربی آمیخته شده است و سلامت و شیوایی لازم را ندارد.<ref>باقریان موحد، سید رضا، ص158-159</ref> |