مولانا و نمایش: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۸: | خط ۸: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = | | زبان = | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره =PIR۵۳۰۱/م۳۵الف۸ | ||
| موضوع = | | موضوع =مولوی، جلال الدین محمد بن محمد، ۶-۶۰۴,مولوی،جلال الدین محمدبن محمد، ۶۷۲-۶۰۴ق.مثنوی-- نقد و تفسیر,شعرفارسی-- قرن۷ق.-- تاریخ و نقد,نقد ادبی | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| ناشر =انتشارات هزارۀ ققنوس | | ناشر =انتشارات هزارۀ ققنوس | ||
خط ۴۴: | خط ۴۴: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:زبانشناسی، علم زبان]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات فارسی]] | |||
[[رده:زبانها و ادبیات ایرانی]] | |||
[[رده:مقالات جدید(آبان) باقی زاده]] | [[رده:مقالات جدید(آبان) باقی زاده]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده2 آبان 1402]] |
نسخهٔ کنونی تا ۲۷ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۲۱:۳۹
مولانا و نمایش | |
---|---|
پدیدآوران | احمدی، فاطمه (نویسنده) |
ناشر | انتشارات هزارۀ ققنوس |
مکان نشر | تهران |
سال نشر | 1387 |
چاپ | اول |
موضوع | مولوی، جلال الدین محمد بن محمد، ۶-۶۰۴,مولوی،جلال الدین محمدبن محمد، ۶۷۲-۶۰۴ق.مثنوی-- نقد و تفسیر,شعرفارسی-- قرن۷ق.-- تاریخ و نقد,نقد ادبی |
کد کنگره | PIR۵۳۰۱/م۳۵الف۸ |
مولانا و نمایش تألیف فاطمه احمدی، این کتاب در سه فصل، ابتدا تمام داستانهای مثنوی را از نظر ساختار و محتوا دستهبندی کرده و عناصر و جنبههای گوناگون داستانهای دفتر اول مثنوی را از لحاظ نمایشی به طور مبسوط بررسی نموده است.
در فصل اول، پس از نگاه اجمالی به شرح زندگانی مولانا، همۀ داستانهای مثنوی را به قرار ذیل دستهبندی کرده است: داستانهای تمثیلی، داستانهای انبیا، داستانهای بزرگان، حکایات امثال، سؤال و جواب، داستانهای تفاسیر، قصههای نوادر، داستانهای طنز، داستانهای تعلیمی.
در ضمن از هر کدام نمونهها و مثالهایی ذکر کرده است. در فصل دوم، داستانهای دفتر اول مثنوی را برای زمینهسازی بحث فصل بعدی به اختصار شرح و توضیح داده است. فصل سوم که مقصود اصلی نگارنده است، به بررسی جنبههای نمایشی حکایات دفتر اول اختصاص دارد و در آن جنبههای نمایشی زمان، مکان، گفتار و زبان؛ شخصیت، طرح و توطئه را در داستانهای شاه و کنیزک، شیر و نخجیران، طوطی و بازرگان، پیر چنگی به صورت تحلیلی و تطبیقی بررسی کرده است. در پایان فهرست منابع و معنی لغات دشوار ذکر شده است.[۱]
پانويس
- ↑ ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص247
منابع مقاله
عالمی، محمدعَلَم، کتابشناسی توصیفی مولانا (شامل جدیدترین تحقیقات و قدیمیترین کتابهای مولوی پژوهی)، قم، انتشارات دانشگاه قم، 1392ش.