مولانا و نمایش: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR.....J1.jpg | عنوان =مولانا و نمایش | عنوانهای دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = احمدی، فاطمه (نویسنده) |زبان | زبان = | کد کنگره = | موضوع = |ناشر | ناشر =انتشارات هزارۀ ققنوس | مکان نشر =تهران | سال نشر =1387 | کد اتوماسیون...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''مولانا و نمایش''' تألیف فاطمه | '''مولانا و نمایش''' تألیف [[احمدی، فاطمه|فاطمه احمدی]]، این کتاب در سه فصل، ابتدا تمام داستانهای [[مثنوی معنوی|مثنوی]] را از نظر ساختار و محتوا دستهبندی کرده و عناصر و جنبههای گوناگون داستانهای دفتر اول [[مثنوی معنوی|مثنوی]] را از لحاظ نمایشی به طور مبسوط بررسی نموده است. | ||
در فصل اول، پس از نگاه اجمالی به شرح زندگانی [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]]، همۀ داستانهای [[مثنوی معنوی|مثنوی]] را به قرار ذیل دستهبندی کرده است: داستانهای تمثیلی، داستانهای انبیا، داستانهای بزرگان، حکایات امثال، سؤال و جواب، داستانهای تفاسیر، قصههای نوادر، داستانهای طنز، داستانهای تعلیمی. | |||
در ضمن از هر کدام نمونهها و مثالهایی ذکر کرده است. در فصل دوم، داستانهای دفتر اول [[مثنوی معنوی|مثنوی]] را برای زمینهسازی بحث فصل بعدی به اختصار شرح و توضیح داده است. فصل سوم که مقصود اصلی نگارنده است، به بررسی جنبههای نمایشی حکایات دفتر اول اختصاص دارد و در آن جنبههای نمایشی زمان، مکان، گفتار و زبان؛ شخصیت، طرح و توطئه را در داستانهای شاه و کنیزک، شیر و نخجیران، طوطی و بازرگان، پیر چنگی به صورت تحلیلی و تطبیقی بررسی کرده است. در پایان فهرست منابع و معنی لغات دشوار ذکر شده است.<ref> ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص247</ref> | |||
نسخهٔ ۲۷ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۹:۰۴
مولانا و نمایش | |
---|---|
پرونده:NUR.....J1.jpg | |
پدیدآوران | احمدی، فاطمه (نویسنده) |
ناشر | انتشارات هزارۀ ققنوس |
مکان نشر | تهران |
سال نشر | 1387 |
چاپ | اول |
کد کنگره | |
مولانا و نمایش تألیف فاطمه احمدی، این کتاب در سه فصل، ابتدا تمام داستانهای مثنوی را از نظر ساختار و محتوا دستهبندی کرده و عناصر و جنبههای گوناگون داستانهای دفتر اول مثنوی را از لحاظ نمایشی به طور مبسوط بررسی نموده است.
در فصل اول، پس از نگاه اجمالی به شرح زندگانی مولانا، همۀ داستانهای مثنوی را به قرار ذیل دستهبندی کرده است: داستانهای تمثیلی، داستانهای انبیا، داستانهای بزرگان، حکایات امثال، سؤال و جواب، داستانهای تفاسیر، قصههای نوادر، داستانهای طنز، داستانهای تعلیمی.
در ضمن از هر کدام نمونهها و مثالهایی ذکر کرده است. در فصل دوم، داستانهای دفتر اول مثنوی را برای زمینهسازی بحث فصل بعدی به اختصار شرح و توضیح داده است. فصل سوم که مقصود اصلی نگارنده است، به بررسی جنبههای نمایشی حکایات دفتر اول اختصاص دارد و در آن جنبههای نمایشی زمان، مکان، گفتار و زبان؛ شخصیت، طرح و توطئه را در داستانهای شاه و کنیزک، شیر و نخجیران، طوطی و بازرگان، پیر چنگی به صورت تحلیلی و تطبیقی بررسی کرده است. در پایان فهرست منابع و معنی لغات دشوار ذکر شده است.[۱]
پانويس
- ↑ ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص247
منابع مقاله
عالمی، محمدعَلَم، کتابشناسی توصیفی مولانا (شامل جدیدترین تحقیقات و قدیمیترین کتابهای مولوی پژوهی)، قم، انتشارات دانشگاه قم، 1392ش.