مثنوی معنوی به نثر: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۹: | خط ۹: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = | | زبان = | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره =PIR۸۰۷۶/م۲۳۲۶م۲ | ||
| موضوع = | | موضوع =داستانهای کوتاه فارسی - قرن ۱۴,مولوی، جلالالدین محمد بن محمد، ۶۰۴-۶۷۲ق. مثنوی. - اقتباسها | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| ناشر =انتشارات اقبال | | ناشر =انتشارات اقبال | ||
خط ۴۰: | خط ۴۰: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:زبانشناسی، زبان و ادبیات]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات فارسی]] | |||
[[رده:مقالات جدید(مهر) باقی زاده]] | [[رده:مقالات جدید(مهر) باقی زاده]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده2 آبان 1402]] |
نسخهٔ کنونی تا ۲۵ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۴:۴۸
مثنوی معنوی به نثر | |
---|---|
پدیدآوران | مولوی، جلالالدین محمد (نویسنده) زمانی، محبوبه (نویسنده) |
ناشر | انتشارات اقبال |
مکان نشر | تهران |
سال نشر | 1389 |
چاپ | چهارم |
موضوع | داستانهای کوتاه فارسی - قرن ۱۴,مولوی، جلالالدین محمد بن محمد، ۶۰۴-۶۷۲ق. مثنوی. - اقتباسها |
کد کنگره | PIR۸۰۷۶/م۲۳۲۶م۲ |
مثنوی معنوی به نثر تألیف محبوبه زمانی، این کتاب گزیده و بازنویسی داستانهای شش دفتر مثنوی به نثر ساده، روان و قابل فهم عموم است. نگارنده، غیر از نینامه که به طور کامل بازنویسی کرده، سایر بخشها را به صورت گزینشی انتخاب و به نثر ادبی، پخته و امروزی بازگردانده است.
در این مجموعه به مقتضی روال داستان نکات پُر مغز و حکیمانه و مطالبی که متضمّن پند و اندرز است و مولانا در فرازهای سخنانش به مناسبتی بیان کرده،اغلب نادیده گرفته شده است. داستانها، بعضی کم کوتاه شده و بعضی بسیار کوتاه شده است و گاه قسمتهای مناسبی از متن ابیات که در اوج رسانی یا نتیجهگیری حکایت مفید بوده، آورده است.[۱]
پانويس
- ↑ ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص177
منابع مقاله
عالمی، محمدعَلَم، کتابشناسی توصیفی مولانا (شامل جدیدترین تحقیقات و قدیمیترین کتابهای مولوی پژوهی)، قم، انتشارات دانشگاه قم، 1392ش.