نسبیت و نیروانا: گفتارهای مشابه: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۹: | خط ۹: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = فارسی | | زبان = فارسی | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره =BQ۴۵۷۰/ع۸م۸ | ||
| موضوع = | | موضوع =علم و دين,دانشمندان,-- کلمات قصار,بودا و بوديسم و علوم,بودا و بوديسم - پرسشها و پاسخها | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| ناشر = پیکان | | ناشر = پیکان | ||
خط ۴۲: | خط ۴۲: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:فلسفه، مذهب و روانشناسی]] | ||
[[رده:تعلیمات بودائی]] | |||
[[رده:مقالات بازبینی شده2 آبان 1402]] | |||
[[رده:فاقد اتوماسیون]] | [[رده:فاقد اتوماسیون]] | ||
[[رده:مقالات شهریور موسوی]] | [[رده:مقالات شهریور موسوی]] |
نسخهٔ ۲۲ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۶:۴۰
نسبیت و نیروانا: گفتارهای مشابه | |
---|---|
پدیدآوران | مک فارلین، تامس جی (مؤلف)، احمدی، آرزو (مترجم) |
ناشر | پیکان |
مکان نشر | ایران - تهران |
سال نشر | 1386 |
موضوع | علم و دين,دانشمندان,-- کلمات قصار,بودا و بوديسم و علوم,بودا و بوديسم - پرسشها و پاسخها |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | BQ۴۵۷۰/ع۸م۸ |
نسبیت و نیروان: گفتارهای مشابه، نوشته تامس جی مک فارلین با ترجمه آرزو احمدی، مجموعهای از نقلقولهای منحصربهفرد و مشابه است که اثبات میکند علم مدرن و افکار باستانی شرق ما را به حقیقتی واحد میکشاند.
عنوان اصلی این کتاب انیشتین و بودا است، اما مترجم آن را به این نام ترجمه کرده است. نوشتار حاضر بر آن است که انسانها میتوانند اندکی از ماهیت واقعیت را درک کنند.
این نوشتار بیش از یکصد نمونه از عقاید و نقلقولهای مشابه را ارائه میدهد، بهطوریکه اگر منبع هر نقل قول را ندانیم نمیتوانیم حدس بزنیم که چه کسی و در چه زمانی این جمله را بیان کرده است. این اثر در پی اثبات فیزیک نوین و بصیرت صوفیان و مراقبهگران است. این کتاب با نقل قول از انیشتین و سپس بودا و یا دیگر شخصیتهای علمی و مذهبی تشابه گفتار آنها را نشان میدهد.[۱]
پانویس
- ↑ بلندنژاد، سیدعلی، ص
منابع مقاله
بلندنژاد، سیدعلی، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر سوم: ادیان هند و خاور دور)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1395ش.