گزیده مثنوی، با شرح و توضیحات: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''گزیده مثنوی، با شرح و توضیحات''' انتخاب و شرح بدیعالزمان | '''گزیده مثنوی، با شرح و توضیحات''' انتخاب و شرح [[فروزانفر، بدیعالزمان|بدیعالزمان فروزانفر]]؛ این کتاب گزیدهای مشهور و خلاصه دفتر اول و دوم [[مثنوی معنوی|مثنوی]]، همراه با شرح و توضیحات ذکر پارهای از اسرار [[مثنوی معنوی|مثنوی]] و بیان بعضی از مبانی عرفان و تصوف است. | ||
در گزینش قصهها و ابیات، سادگی و مناسبت با فکر و حال دانشآموزان، مد نظر بوده است. | در گزینش قصهها و ابیات، سادگی و مناسبت با فکر و حال دانشآموزان، مد نظر بوده است. | ||
خط ۳۴: | خط ۳۴: | ||
در بخش شرح ابیات و آنچه به عنوان تعلیق نوشته است، مآخذ داستانها و حکایات و آیات قرآنی و احادیث نبوی که مولوی به آنها اشاراتی کرده ذکر نموده و هرجا که شرح یکی از اصول تصوف به میان آمده پس از تعریف و بیان آن اصل، به طور مختصر منابعی که حاوی آرا و عقاید مشایخ و بزرگان تصوف است، به تفصیل نوشته و نیز علاوه بر شرح لغات و مصطلحات از ذکر قواعد زبانی خودداری نکرده است. | در بخش شرح ابیات و آنچه به عنوان تعلیق نوشته است، مآخذ داستانها و حکایات و آیات قرآنی و احادیث نبوی که مولوی به آنها اشاراتی کرده ذکر نموده و هرجا که شرح یکی از اصول تصوف به میان آمده پس از تعریف و بیان آن اصل، به طور مختصر منابعی که حاوی آرا و عقاید مشایخ و بزرگان تصوف است، به تفصیل نوشته و نیز علاوه بر شرح لغات و مصطلحات از ذکر قواعد زبانی خودداری نکرده است. | ||
در تفسیر و شرح ابیات در درجه اول از مثنوی و سایر آثار مولانا کمک گرفته است. قابل ذکر است که این اثر در سال ۱۳۲۱ شمسی، بر اساس نسخه ۶۷۷ قونیه و به سفارش وزیر فرهنگ وقت و برای دانشآموزان مدارس دولتی تألیف شده است. | در تفسیر و شرح ابیات در درجه اول از [[مثنوی معنوی|مثنوی]] و سایر آثار مولانا کمک گرفته است. قابل ذکر است که این اثر در سال ۱۳۲۱ شمسی، بر اساس نسخه ۶۷۷ قونیه و به سفارش وزیر فرهنگ وقت و برای دانشآموزان مدارس دولتی تألیف شده است. | ||
در پایان، جدول واژیاب، شامل واژههای دشوار متن، به ترتیب الفبا درج شده است. <ref> ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص167-168</ref> | در پایان، جدول واژیاب، شامل واژههای دشوار متن، به ترتیب الفبا درج شده است. <ref> ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص167-168</ref> |
نسخهٔ ۱۶ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۲۰:۲۷
گزیده مثنوی، با شرح و توضیحات | |
---|---|
پدیدآوران | مولوی، جلالالدین محمد (نویسنده) فروزانفر، بدیعالزمان (نویسنده) |
ناشر | انتشارات جامی |
مکان نشر | تهران |
سال نشر | 1386 |
چاپ | هفتم |
کد کنگره | |
گزیده مثنوی، با شرح و توضیحات انتخاب و شرح بدیعالزمان فروزانفر؛ این کتاب گزیدهای مشهور و خلاصه دفتر اول و دوم مثنوی، همراه با شرح و توضیحات ذکر پارهای از اسرار مثنوی و بیان بعضی از مبانی عرفان و تصوف است.
در گزینش قصهها و ابیات، سادگی و مناسبت با فکر و حال دانشآموزان، مد نظر بوده است.
مؤلف مینویسد: کوشیده است که در میان قصهها و ابیات، رشته سخن و نظم فکری قطع نشود و بر هم نریزد؛ تا اینکه خوانندگان از مطالعه این مختصر در حدّامکان به روش بیان و طرز فکر مولوی آشنایی حاصل کنند. در ضمن، برای آنکه فهم ابیات و ادراک مقاصد آسانتر گردد، در آغاز هر یک از قصص و حکایات، کلیات مطالبی را که در آن حکایت مندرج است به ترتیب ذکر کرده و در حواشی صفحه نیز آنجا که مطلبی آغاز میشود، همان عنوان که در کلیات مذکور شده آورده است. تا دانش آموزان پیش از مطالعه، به طور کلی و اجمالی بر آن مطالب اطلاعی حاصل کنند و محل هر مطلب را در ضمن حکایت به دست آورند.
در بخش شرح ابیات و آنچه به عنوان تعلیق نوشته است، مآخذ داستانها و حکایات و آیات قرآنی و احادیث نبوی که مولوی به آنها اشاراتی کرده ذکر نموده و هرجا که شرح یکی از اصول تصوف به میان آمده پس از تعریف و بیان آن اصل، به طور مختصر منابعی که حاوی آرا و عقاید مشایخ و بزرگان تصوف است، به تفصیل نوشته و نیز علاوه بر شرح لغات و مصطلحات از ذکر قواعد زبانی خودداری نکرده است.
در تفسیر و شرح ابیات در درجه اول از مثنوی و سایر آثار مولانا کمک گرفته است. قابل ذکر است که این اثر در سال ۱۳۲۱ شمسی، بر اساس نسخه ۶۷۷ قونیه و به سفارش وزیر فرهنگ وقت و برای دانشآموزان مدارس دولتی تألیف شده است.
در پایان، جدول واژیاب، شامل واژههای دشوار متن، به ترتیب الفبا درج شده است. [۱]
پانويس
- ↑ ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص167-168
منابع مقاله
عالمی، محمدعَلَم، کتابشناسی توصیفی مولانا (شامل جدیدترین تحقیقات و قدیمیترین کتابهای مولوی پژوهی)، قم، انتشارات دانشگاه قم، 1392ش.