۱۴۶٬۳۵۱
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR104886J1.jpg | عنوان =عارف جان سوخته: داستان شور انگيز زندگي مولانا | عنوانهای دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = تجدد، نهال (نویسنده) بحريني، مهستي (مترجم) |زبان | زبان = فارسي | کد کنگره = |...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''عارف جان سوخته: داستان شورانگیز زندگی مولانا'''تألیف نهال تجدد، ترجمه مهستی بحرینی، این کتاب، در سه فصل با عناوین شمسالدین، صلاحالدین و حسامالدین، نگاهی است تخیلی و داستانوار به سیر زندگی و ماجراهای مولانا و شمس، مولانا و صلاحالدین زرکوب، مولانا و حسامالدین چلبی. | '''عارف جان سوخته: داستان شورانگیز زندگی مولانا''' تألیف نهال تجدد، ترجمه مهستی بحرینی، این کتاب، در سه فصل با عناوین شمسالدین، صلاحالدین و حسامالدین، نگاهی است تخیلی و داستانوار به سیر زندگی و ماجراهای مولانا و شمس، مولانا و صلاحالدین زرکوب، مولانا و حسامالدین چلبی. | ||
کتاب ابتدا به زبان فرانسه، با نام رومی سوخته، نگارش یافته و مترجم در برگردان آن به فارسی، نام «عارف جان سوخته، داستان شورانگیز زندگی مولانا» را برآن نهاده است. | کتاب ابتدا به زبان فرانسه، با نام رومی سوخته، نگارش یافته و مترجم در برگردان آن به فارسی، نام «عارف جان سوخته، داستان شورانگیز زندگی مولانا» را برآن نهاده است. | ||
نوشتار در قالب رمان و آمیخته با خیال است؛ البته از حکایتهای واقعی زندگی مولانا خیلی دور نرفته و از منابع معتبر و نزدیک به عصر مولانا و همچنین از خود مولانا نکتههای بسیاری را عینا و بدون تغییر در داخل گیومه نقل کرده و سپس در حواشی و پیرامون آن، خیالپردازی و تصویرسازی نموده است؛ در هر حال، بر پایه آثاری که در زبان | نوشتار در قالب رمان و آمیخته با خیال است؛ البته از حکایتهای واقعی زندگی مولانا خیلی دور نرفته و از منابع معتبر و نزدیک به عصر مولانا و همچنین از خود مولانا نکتههای بسیاری را عینا و بدون تغییر در داخل گیومه نقل کرده و سپس در حواشی و پیرامون آن، خیالپردازی و تصویرسازی نموده است؛ در هر حال، بر پایه آثاری که در زبان فارسی دربار | ||
<ref> ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص11-12</ref> | <ref> ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص11-12</ref> | ||