عارف جان سوخته: داستان شورانگیز زندگی مولانا: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR104886J1.jpg | عنوان =عارف جان سوخته: داستان شور انگيز زندگي مولانا | عنوان‌های دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = ت‍ج‍دد، ن‍ه‍ال‌ (نویسنده) ب‍ح‍ري‍ن‍ي‌، م‍ه‍س‍ت‍ي‌ (مترجم) |زبان | زبان = فارسي | کد کنگره =‏ |...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۶: خط ۲۶:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''عارف جان سوخته: داستان شورانگیز زندگی مولانا'''تألیف نهال تجدد، ترجمه مهستی بحرینی، این کتاب، در سه فصل با عناوین شمس‌الدین، صلاح‌الدین و حسام‌الدین، نگاهی است تخیلی و داستان‌وار به سیر زندگی و ماجراهای مولانا و شمس، مولانا و صلاح‌الدین زرکوب، مولانا و حسام‌الدین چلبی.
'''عارف جان سوخته: داستان شورانگیز زندگی مولانا''' تألیف نهال تجدد، ترجمه مهستی بحرینی، این کتاب، در سه فصل با عناوین شمس‌الدین، صلاح‌الدین و حسام‌الدین، نگاهی است تخیلی و داستان‌وار به سیر زندگی و ماجراهای مولانا و شمس، مولانا و صلاح‌الدین زرکوب، مولانا و حسام‌الدین چلبی.


کتاب ابتدا به زبان فرانسه، با نام رومی سوخته، نگارش یافته و مترجم در برگردان آن به فارسی، نام «عارف جان سوخته، داستان شورانگیز زندگی مولانا» را برآن نهاده است.
کتاب ابتدا به زبان فرانسه، با نام رومی سوخته، نگارش یافته و مترجم در برگردان آن به فارسی، نام «عارف جان سوخته، داستان شورانگیز زندگی مولانا» را برآن نهاده است.


نوشتار در قالب رمان و آمیخته با خیال است؛ البته از حکایت‌های واقعی زندگی مولانا خیلی دور نرفته و از منابع معتبر و نزدیک به عصر مولانا و همچنین از خود مولانا نکته‌های بسیاری را عینا و بدون تغییر در داخل گیومه نقل کرده و سپس در حواشی و پیرامون آن، خیال‌پردازی و تصویرسازی نموده است؛ در هر حال، بر پایه آثاری که در زبان           
نوشتار در قالب رمان و آمیخته با خیال است؛ البته از حکایت‌های واقعی زندگی مولانا خیلی دور نرفته و از منابع معتبر و نزدیک به عصر مولانا و همچنین از خود مولانا نکته‌های بسیاری را عینا و بدون تغییر در داخل گیومه نقل کرده و سپس در حواشی و پیرامون آن، خیال‌پردازی و تصویرسازی نموده است؛ در هر حال، بر پایه آثاری که در زبان فارسی دربار          
<ref> ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص11-12</ref>
<ref> ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص11-12</ref>