دائو شیوه آبگونه: تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر = NUR00000J1.jpg | عنوان = | عنوانهای دیگر = | پدیدآورندگان | پدیدآوران = واتس، آلن ویلسن (مؤلف)، آصفی، مجید (مترجم) |زبان | زبان = فارسی | کد کنگره = | موضوع = |ناشر | ناشر = کلان شیدا | مکان نشر = ایران - تهران | سال نشر = 1384 | کد...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
}} | }} | ||
''' دائو شیوه آبگونه '''، تألیف آلن ویلسن واتس با ترجمه مجید | ''' دائو شیوه آبگونه '''، تألیف [[واتس، آلن ویلسن|آلن ویلسن واتس]] با ترجمه [[آصفی، مجید|مجید آصفی]]، به بررسی هوشمندی حیات، شناخت ساختاربندی واژهها و اصوات چینی و ارتباط آنها با فلسفه، قطبیتها و عمل بیعملی میپردازد. [[واتس، آلن ویلسن|آلن واتس]] یکی از سرشناسترین فیلسوفان قرن بود که در دانشگاههای کمبریج، کرنل و هاوائی چندین سخنرانی ایراد کرده است. این کتاب را [[آصفی، مجید|مجید آصفی]] به فارسی برگردانده است. | ||
[[واتس، آلن ویلسن|آلن ویلسن واتس]] دارای آثار بسیار زیادی درباره پیوند و تلفیق دو دیدگاه شرقی و غربی بهویژه تفکر ذن و بودیزم است. مؤلف به شیوه توصیفی - تحلیلی و با رویکرد تلفیقی، اصول و موازین آثار کسانی چون لائوزه، جوانگ زه و لیه زه را در قالب واژهها و نظریات امروزی ترجمه و تفسیر میکند. | |||
آلن ویلسن واتس دارای آثار بسیار زیادی درباره پیوند و تلفیق دو دیدگاه شرقی و غربی بهویژه تفکر ذن و بودیزم است. مؤلف به شیوه توصیفی - تحلیلی و با رویکرد تلفیقی، اصول و موازین آثار کسانی چون لائوزه، جوانگ زه و لیه زه را در قالب واژهها و نظریات امروزی ترجمه و تفسیر میکند. | |||
این کتاب شش فصل دارد. فصل نخست به معرفی لائوزه و کتاب دائودِجینگ از منظر تاریخی پرداخته است. در فصل دوم، زبان نوشتاری چینی توضیح داده میشود. در فصل سوم به یین و یانگ و قطبیت موجود در بین آنها اشاره میشود. فصل چهارم به معرفی و توضیح درباره دائو اختصاص یافته است. فصل پنجم به اصل وو - وی یا بیعملی در آیین دائوییزم پرداخته است. فصل پنجم «ت» یا فضیلت را در آیین دائوییزم توضیح میدهد.<ref>بلندنژاد، سیدعلی، ص311-312</ref> | این کتاب شش فصل دارد. فصل نخست به معرفی لائوزه و کتاب دائودِجینگ از منظر تاریخی پرداخته است. در فصل دوم، زبان نوشتاری چینی توضیح داده میشود. در فصل سوم به یین و یانگ و قطبیت موجود در بین آنها اشاره میشود. فصل چهارم به معرفی و توضیح درباره دائو اختصاص یافته است. فصل پنجم به اصل وو - وی یا بیعملی در آیین دائوییزم پرداخته است. فصل پنجم «ت» یا فضیلت را در آیین دائوییزم توضیح میدهد.<ref>بلندنژاد، سیدعلی، ص311-312</ref> |
نسخهٔ ۳ نوامبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۸:۵۲
دائو شیوه آبگونه | |
---|---|
پدیدآوران | واتس، آلن ویلسن (مؤلف)، آصفی، مجید (مترجم) |
ناشر | کلان شیدا |
مکان نشر | ایران - تهران |
سال نشر | 1384 |
چاپ | اول |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
دائو شیوه آبگونه ، تألیف آلن ویلسن واتس با ترجمه مجید آصفی، به بررسی هوشمندی حیات، شناخت ساختاربندی واژهها و اصوات چینی و ارتباط آنها با فلسفه، قطبیتها و عمل بیعملی میپردازد. آلن واتس یکی از سرشناسترین فیلسوفان قرن بود که در دانشگاههای کمبریج، کرنل و هاوائی چندین سخنرانی ایراد کرده است. این کتاب را مجید آصفی به فارسی برگردانده است.
آلن ویلسن واتس دارای آثار بسیار زیادی درباره پیوند و تلفیق دو دیدگاه شرقی و غربی بهویژه تفکر ذن و بودیزم است. مؤلف به شیوه توصیفی - تحلیلی و با رویکرد تلفیقی، اصول و موازین آثار کسانی چون لائوزه، جوانگ زه و لیه زه را در قالب واژهها و نظریات امروزی ترجمه و تفسیر میکند.
این کتاب شش فصل دارد. فصل نخست به معرفی لائوزه و کتاب دائودِجینگ از منظر تاریخی پرداخته است. در فصل دوم، زبان نوشتاری چینی توضیح داده میشود. در فصل سوم به یین و یانگ و قطبیت موجود در بین آنها اشاره میشود. فصل چهارم به معرفی و توضیح درباره دائو اختصاص یافته است. فصل پنجم به اصل وو - وی یا بیعملی در آیین دائوییزم پرداخته است. فصل پنجم «ت» یا فضیلت را در آیین دائوییزم توضیح میدهد.[۱]
پانویس
- ↑ بلندنژاد، سیدعلی، ص311-312
منابع مقاله
بلندنژاد، سیدعلی، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر سوم: ادیان هند و خاور دور)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1395ش.