۱۴۴٬۷۷۳
ویرایش
(صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر = NUR سر اکبر: اوپهنیشدهاJ1.jpg | عنوان = | عنوانهای دیگر = | پدیدآورندگان | پدیدآوران = نام پدیدآوران (مؤلف)، نام پدیدآوران (مترجم) |زبان | زبان = فارسی | کد کنگره = | موضوع = |ناشر | ناشر = دنیای کتاب | مکان نشر = ایران - ت...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
}} | }} | ||
''' سر اکبر: اوپهنیشدها'''، ترجمه اوپهنیشدها، مهمترین متون فلسفی - دینی هند است که توسط رضازاده شفق از انگلیسی به فارسی برگردانده شده است. مترجم به شیوه تحتاللفظی عبارات اوپهنیشدها را با مبنا قرار دادن کتاب انتقادی | ''' سر اکبر: اوپهنیشدها'''، ترجمه اوپهنیشدها، مهمترین متون فلسفی - دینی هند است که توسط [[رضازاده شفق]] از انگلیسی به فارسی برگردانده شده است. مترجم به شیوه تحتاللفظی عبارات اوپهنیشدها را با مبنا قرار دادن کتاب انتقادی [[هیوم]]، به زبان فارسی برگردانده است. | ||
کلمه اوپهنیشدها به معنی نزدیک شدن و در حقیقت پای درس استاد نشستن است. اوپهنیشدها به نظر راداکریشنان چیزی بالغ بر 200 اوپه نیشد است. اما در این اثر، هیوم سیزده اوپهنیشد را مهم و اصیل تشخیص داده و به ترجمه آنها پرداخته است. در باب گردآورندگان و مؤلفان اوپهنیشدها نیز اطلاعات روشنی در دست نیست.<ref> بلندنژاد، سیدعلی، ص83</ref> | کلمه اوپهنیشدها به معنی نزدیک شدن و در حقیقت پای درس استاد نشستن است. اوپهنیشدها به نظر راداکریشنان چیزی بالغ بر 200 اوپه نیشد است. اما در این اثر، هیوم سیزده اوپهنیشد را مهم و اصیل تشخیص داده و به ترجمه آنها پرداخته است. در باب گردآورندگان و مؤلفان اوپهنیشدها نیز اطلاعات روشنی در دست نیست.<ref> بلندنژاد، سیدعلی، ص83</ref> | ||