دستور زبان آرامی کتاب مقدس: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۹: | خط ۹: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = | | زبان = | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره =PJ 5213/ر۹د۵ | ||
| موضوع = | | موضوع =زبان آرامی - دستور | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| ناشر =سازمان میراث فرهنگی و گردشگری | | ناشر =سازمان میراث فرهنگی و گردشگری | ||
خط ۴۹: | خط ۴۹: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:زبانشناسی، علم زبان]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات شرقی]] | |||
[[رده:مقالات جدید(شهریور) باقی زاده]] | [[رده:مقالات جدید(شهریور) باقی زاده]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده2 شهریور 1402]] |
نسخهٔ ۵ سپتامبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۰:۴۱
دستور زبان آرامی کتاب مقدس | |
---|---|
پدیدآوران | روزنتال، فرانتس (نویسنده) عریان، سعید (ترجمه و پژوهش) |
ناشر | سازمان میراث فرهنگی و گردشگری |
مکان نشر | تهران |
سال نشر | 1383 |
چاپ | اول |
موضوع | زبان آرامی - دستور |
کد کنگره | PJ 5213/ر۹د۵ |
دستور زبان آرامی کتاب مقدس، تألیف فرانتس روزنتال (1914-2003م.)،خاورشناس آلمانی، یهودی تبار، استاد زبانهای سامی و محقق ادبیات عرب و اسلام در دانشگاه ییل «Yale University» امریکا، ترجمه و پژوهش سعید عریان،
این کتاب منبعی مفید برای فراگیری دستور زبان آرامی کتاب مقدس به شمار میآید، که به قلم یکی از محققان مشهور غربی به نگارش درآمده است.
هدف این دستورزبان، آشناسازی افراد مبتدی با عناصر زبانی و همچنین آمادهسازی مخاطبان با پژوهشهای آرامیشناسی است. اساس این دستور متنی در kittle bible است که ویرایش سوم آن با عنوان biblica hebraica آمده است.
کتاب در چهارده بخش تدوین شده و مطالبی درباره معرفی زبان آرامی و پیشینیه آن، ساختار آوایی، ویژگیهای ضمیر، اسم و صفت، شماره واژهها، حروف اضافه و ... دارد.
مفصلترین بخشهای این کتاب، بخشهای 13 و 14 است که در آنها مباحثی در مورد فعل و ساختار آن در زبان آرامی و نیز مباحث واژگانی مطرح شده است.[۱]
پانويس
- ↑ ر.ک: شرفایی، محسن، ص68-69
منابع مقاله
شرفایی، محسن، رمضانعلی ایزانلو، محمدحسین محمدپور، کتابشناسی توصیفی ادیان، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، 1391ش.