روح آیین پروتستان: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۹: | خط ۹: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = فارسی | | زبان = فارسی | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره = BX 4811/ب۴ر۲ | ||
| موضوع = | | موضوع = | ||
|ناشر | |ناشر | ||
خط ۴۲: | خط ۴۲: | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | {{وابستهها}} | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:تاریخ]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی شده2 مرداد 1402]] | |||
[[رده:فاقد اتوماسیون]] | [[رده:فاقد اتوماسیون]] | ||
[[رده:مقالات مرداد موسوی]] | [[رده:مقالات مرداد موسوی]] |
نسخهٔ ۲ اوت ۲۰۲۳، ساعت ۲۰:۱۲
روح آیین پروتستان | |
---|---|
پدیدآوران | مک آفی براون، رابرت (مؤلف)، مجیدی، فریبرز (مترجم) |
ناشر | نگاه معاصر |
مکان نشر | ایران – تهران |
سال نشر | 1381 |
چاپ | اول |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | BX 4811/ب۴ر۲ |
روح آیین پروتستان، به قلم رابرت مک آفی براون با ترجمه فریبرز مجیدی، به معرفی آیین پروتستان پرداخته و اعتقادات این آیین را به دور از پیچیدگی تبیین کرده است.
این کتاب در سه بخش نوشته شده است. نویسنده در پیشگفتار کتاب میگوید که در هنگام نوشتن این کتاب پنج نوع خواننده را در ذهن داشته است: پروتستانهای سرگشته، بیدینهای حیرتزده، کاتولیکهای نگران، دانشجویان جستوجوگر و کشیشهای به ستوه آمده پروتستان. در واقع هدف از نگارش این کتاب اطلاع طیف گستردهای از افرادی است که درباره آیین پروتستان و روح کلی نهفته در دل آن یا چیزی نمیدانند یا اگر هم چیزی میدانند منصفانه و از سر شکیبایی نیست. ازاینرو، بخش اول را به مقدماتی درباره اینکه آیین پروتستان چه نیست، اختصاص داده و سعی دارد تصورات اشتباهی را که از این آیین در ذهن بسیاری از افراد نقش بسته تصحیح کند.
بخش دوم به اعتقادات اصلی و بنیادین پروتستانها از جمله مرکزیت فیض و حیات ایمان، مرجعیت کتاب مقدس، حاکمیت مطلق خداوند، وظایف انسان مسیحی، عبادت خدا و... اختصاص یافته است.
بخش سوم و آخرین بخش از این کتاب به نگرانیهای موجود در میان پیروان مذاهب کاتولیک در قبال پروتستانها و متقابلاً نگرانیهای پروتستانها در قبال مذهب کاتولیک و نیز تنشهایی که در درون خود پروتستانها وجود دارد پرداخته است. شیوه بیان کتاب بسیار زیبا و به دور از پیچیدگیهای لفظی مرسوم در کتابهای دیگر الاهیات مسیحی است و مؤلف کوشیده است طراوات خاصی به کتاب ببخشد[۱].
پانویس
- ↑ ایزانلو، رمضانعلی و همکاران، ص243-244
منابع مقاله
ایزانلو، رمضانعلی و همکاران، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر اول: مسیحیت)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1392ش.