متون شرقی و سنتی زرتشتی: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' '''،' به ''''،') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۸: | خط ۸: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = فارسی | | زبان = فارسی | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره = BL 1555/ر۶م۲ | ||
| موضوع = | | موضوع = | ||
|ناشر | |ناشر | ||
خط ۴۳: | خط ۴۳: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:فلسفه، مذهب و روانشناسی]] | ||
[[رده:ادیان، اسطوره شناسی، خردگرایی]] | |||
[[رده:مقالات بازبینی شده2 مرداد 1402]] | |||
[[رده:فاقد اتوماسیون]] | [[رده:فاقد اتوماسیون]] | ||
[[رده:مقالات مرداد موسوی]] | [[رده:مقالات مرداد موسوی]] |
نسخهٔ ۳۱ ژوئیهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۵:۴۷
متون شرقی و سنتی زرتشتی: ترجمه متون پهلوی صوفیگری و عرفان زرتشتی | |
---|---|
پرونده:NURمتون شرقی و سنتی زرتشتیJ1.jpg | |
پدیدآوران | رضی، هاشم |
ناشر | بهجت |
مکان نشر | ایران - تهران |
سال نشر | 1384 |
چاپ | یکم |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | BL 1555/ر۶م۲ |
متون شرقی و سنتی زرتشتی: ترجمه متون پهلوی صوفیگری و عرفان زرتشتی، تألیف هاشم رضی، پژوهشی درباره زندگی زرتشت و اطرافیان او از خلال منابع مختلف زرتشتی و غیر زرتشتی است.
نویسنده کوشیده است با رویکردی توصیفی و با استفاده از منابع دین زرتشتی و سایر آثار، دوران زندگی و پیامبری زرتشت را مورد بررسی قرار دهد. متونی که در این اثر مورد استفاده قرار گرفتهاند، عبارتاند از: متون اوستایی (اوستا)، متون پهلوی همچون دینکرد، گزیدههای زادسپرم و متون پازند و فارسی زرتشتی که یکی از مهمترین آنها کتاب زراتشتنامه است.
جلد اول کتاب در چهار بخش تنظیم شده است که هر بخش خود چند قسم دارد: در نخستین بخش، اشارات و شروح کوتاهی که درباره زرتشت و اوستا آمده بررسی شده است. بخش دوم کتاب، گزارشی است به نقل از متون پهلوی، که قصهها و اسطورههای مربوط به کشاکش زرتشت را با زیانکاران و دفاع ارواح و عناصر پشتیبان او را در نظر قرار میدهد. در بخش سوم، آنچه که در روایتهای سنتی زرتشتی و پازند و فارسی زرتشتی به نظم و نثر درباره زندگی زرتشت درآمده، گردآوری شدهاند. در آخرین بخش، گزیدههایی از آثار مورخان و مفسران و همچنین چند مورد از شرحهایی که عرفا و بزرگان حکمت اشراقی درباره زرتشت نقل کردهاند، آمده است.
جلد دوم نیز مشتمل بر پنج بخش اصلی است: بخش نخست به پژوهش و تحقیق در مورد منظومه فارسی زراتشتنامه و سرآینده آن اختصاص دارد. مؤلف به زراتشتنامه، از آنجایی کظه گزارشی از زندگی سنتی زرتشت در آن آمده و همچنین دبستانالمذاهب که بخشی از آن به زندگی زرتشت اختصاص یافته، توجه کرده است. بخش دوم، شامل متن زراتشتنامه و تعلیقات آن میباشد. در بخش سوم، گزیدهای از احوالات زرتشت پیامبر، بر مبنای قسمت چهاردهم دبستانالمذاهب و در ادامه، سفر ارداویراف به بهشت و دوزخ و بعضی احکام و حکمتهای دین زرتشت آمده است. بخش چهارم، شامل شرح نمادهای دین زرتشتی و زندگی زرتشت از منظر قطبالدین اشکوری از مشاهیر حکما و عرفای سده یازدهم هجری است. سرانجام در آخرین بخش، مؤلف مطالبی را که مورخان مسلمان در آثار تاریخی خود درباره زرتشت و دین او آوردهاند، نقل میکند.[۱].
پانویس
- ↑ شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص128-129
منابع مقاله
شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر چهارم: ادیان ایران باستان)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1396.